
Онлайн книга «Дело беглой медсестры»
– Хорошо, – согласилась она. – У мужа в кармане была связка ключей. Время от времени я их изучала. Смогла определить назначение почти всех. Там был ключ от сейфа с гонорарами, за которым Внутреннее бюро доходов охотится, как коршун; а также ключи от лечебницы, от отделения в сейфе, где он хранил свои наркотики, от дома, от гаража. – Продолжайте, – сказал Мейсон. – Но о назначении еще двух ключей догадаться не смогла. Мейсон кивнул. – Тогда я, растопив свечу, сделала восковые копии этих ключей. Вы вините меня за это, мистер Мейсон? – Давно скопировали? – Примерно год назад. – Продолжайте, – предложил адвокат. Она сказала: – Я сделала дубликаты этих ключей и решила, что обязательно найду двери, к которым они подходят. Как только выдалась возможность, я тайком перепробовала все замки в лечебнице мужа. – К чему подошли ключи? – Я уверяю вас, ни к чему в лечебнице. – Тогда к чему же? – Я наняла частного детектива следить за мужем. И узнала, что он время от времени бывает в меблированных комнатах в Диксивуде. Были все основания предположить, что эти ключи от квартиры 928-Б. Я узнала, муж за нее платит. Хочу надеяться, что вы еще не совсем меня презираете, мистер Мейсон. Но я терпеть не могу, когда делается что-либо касающееся меня, а я не знаю, что происходит. Она вынула из сумочки два ключа, мгновение подержала их, сравнивая, и положила на стол Мейсона. – Продолжайте, – сказал он, осторожно взглянув на Деллу. – А вот еще. – Стефани передала Мейсону пачку фотостатов. – Я не знаю… То есть не знаю, что они означают. Это фотостатические копии страниц записной книжки, которая была в кармане его куртки. Они разложены по порядку. Мейсон просмотрел копии. – Откуда вы их достали? Она опустила глаза. – Из кармана его куртки. Я заметила, что эту маленькую тонкую записную книжку он очень бережет. Однажды, когда он менял одежду, я ее вытащила и спрятала. – И что произошло? – Он хватился, как только приехал в госпиталь. Позвонил мне и попросил посмотреть в костюме, который оставил для чистки. Я велела не класть трубку, пока поищу, а через несколько минут сказала, что нашла. Он вроде бы успокоился. Попросил привезти ее в лечебницу и отдать непременно в руки Глэдис Фосс, и никому другому. – Что вы сделали? – Только то, о чем он попросил. Но задержалась, чтобы снять фотостатические копии. Не стала ждать, пока проявятся. Копии на фотостатической бумаге забрала на следующий день. Мейсон взял фотостаты. – Что еще? – спросил он. – За мной следят. – Кто и зачем? Она сказала: – Может быть, представители Внутреннего бюро доходов. Точно не знаю. Знаю только, что за мной установлено наблюдение. – Как давно? – После того, как муж меня покинул. – Продолжайте, – сказал Мейсон. – Хорошо, посмотрим правде в глаза, мистер Мейсон. Допустим, что муж вел двойную жизнь, что под вымышленной фамилией жил в меблированных комнатах в Диксивуде, что там его встречала Глэдис Фосс, ну и что там был сейф со значительной суммой денег, допустим, со ста тысячами долларов. Что может с ними случиться? – На какое имя снята квартира? – Чарльза Эмбоя, – ответила она. – Теперь задам очень личный вопрос. Считалось ли, что у Чарльза Эмбоя есть жена? – Конечно. Для чего бы еще ему нужна была эта квартира? – Не знаете, с ним кто-то жил? – Нет, не знаю, если вы это имеете в виду. Знаю, что там жил мистер Чарльз Эмбой и… И этого для меня достаточно. – Но вы уверены, что квартиру снимал именно ваш муж? – О да. – Как узнали? – Нашла в его кармане чек годовой уплаты. Чек на имя Чарльза Эмбоя за квартиру 928-Б. – Какова была сумма? – Пять тысяч долларов. Мейсон удивленно поднял брови. – Вряд ли он уплатил за квартиру наличными. – У мужа был другой банковский счет на имя фиктивных партнеров – Мальдена и Эмбоя. Он выдавал чеки на этот счет, подписываясь либо своим именем, либо «Эмбой». – И возможно, использовал фиктивного партнера, чтобы тратить заработанное. – Я не знаю. – Квартплата составила пять тысяч долларов в год? – Да, так. – Ваш муж содержал довольно дорогое гнездышко. – А почему бы и нет? Он мог себе это позволить. Уверена, ничто так не разрушает любовь, как унылое существование в дешевой квартирке с выцветшими коврами, сосновым туалетным столиком, грошовым зеркалом и расшатанной кроватью. Это делает все фальшью… Несколько минут Мейсон изучал ее. – Извините меня, но вы говорите так, будто все это вам знакомо. Она взглянула на него настороженно. Помолчали. – Вы никогда не были в этой квартире? – спросил наконец Мейсон. – Нет. – Почему? – Господи, мистер Мейсон! Зачем бы я туда пошла? – Посмотреть, что происходит. Получить доказательства. – Доказательства чего? – Вам никогда не приходила мысль о разводе? – Нет. Я очень счастлива в настоящем. Я не против того, чтобы муж завел любовницу, только бы не знать об этом. Могу разделять его физическую любовь с кем-либо, но я не смогла бы примириться с мыслью, что он пытается меня перехитрить. Узнать, что муж содержит другую квартиру, для меня было шоком. Но боюсь, мистер Мейсон, вы можете неправильно понять меня. – В чем именно? – Флирт мужа может оказаться второстепенным делом. – Так всегда бывает, – сказал Мейсон. Она рассмеялась. – Я не имела в виду именно это. – А что вы имели в виду? Она сказала: – Давайте посмотрим на все это с другой точки зрения. Жизнь доктора не такая, как у большинства людей. Необходимо, чтобы в любую минуту знали, где он находится, и можно было бы вызвать. Обычный человек может сказать жене, что едет по делам в Чикаго, собрать чемодан и пожить четыре или пять дней с любовницей. Однако врач обязан держать под наблюдением сотни дел. Он может потребоваться в любой час дня и ночи. |