
Онлайн книга «Настанет день»
Она снова похлопала его по руке: — Тогда лучше приступайте прямо сейчас. Лютер вздохнул: — Хорошо, мэм. Капитан Томас Коглин открыл дверь в кабинет и одарил Лютера широкой радушной улыбкой: — Видимо, вы мистер Лоуренс. — Да, сэр, капитан Коглин. — Нора, на этом пока все. — Хорошо, сэр, — ответила девушка-ирландка, с которой Лютер только что познакомился. — Очень приятно, мистер Лоуренс. — Взаимно, мисс О’Ши. Она поклонилась и вышла. — Входите, входите. Капитан Коглин распахнул дверь, и Лютер шагнул в кабинет, где пахло хорошим табаком и недавно погасшим огнем камина. Капитан Коглин усадил его в кожаное кресло, обошел большой стол из красного дерева и уселся у окна. — Вы к нам из Колумбуса, верно? — Да, сэр. — И чем вы там занимались? — Работал на Оружейную корпорацию Андерсона, сэр. — А до этого? — Плотничал, сэр, и делал кое-какую строительную работу, и по части водопровода, и все такое прочее. Капитан Коглин откинулся в кресле и положил ноги на стол. Он зажег сигару и смотрел сквозь пламя и дым на Лютера, пока кончик сигары не набух красным. — Однако вы никогда не работали в домашнем хозяйстве. — Нет, сэр, никогда. Капитан Коглин откинул голову и стал пускать колечки в потолок. — Но я быстро схватываю, сэр. И я все умею чинить. И у меня очень нарядный вид в бабочке и белых перчатках. Капитан Коглин усмехнулся: — Остроумно. Браво, юноша. В самом деле. — Он провел рукой по затылку. — Работа предлагается на неполный день. И жилья я не предоставляю. — Понятно, сэр. — Вы будете трудиться примерно сорок часов в неделю, главным образом возить миссис Коглин в церковь, убирать, заниматься обслуживанием дома, подавать еду. Вы готовите? — Могу, сэр. — Не волнуйтесь. В основном это будет делать Нора. — Еще один взмах сигары. — Та девочка, которую вы только что видели. Она живет с нами. Все эти домашние обязанности может выполнять и она, но ее почти весь день не бывает, она работает на фабрике. С миссис Коглин вы скоро познакомитесь. — Глаза у него снова блеснули. — В этом доме я, может быть, и глава семьи, но Господь позабыл ей об этом сообщить. Понимаете меня? Если она о чем-то попросит, тут же кидайтесь исполнять. — Да, сэр. — И еще — старайтесь держаться восточной стороны района. — Сэр?.. Капитан Коглин снял ноги со стола: — Восточной части, мистер Лоуренс. Западная печально известна нетерпимостью к цветным. — Ясно, сэр. — Хотя, конечно, все скоро проведают, что вы работаете у меня, и это предостережет большинство хулиганов, даже из числа западных, но излишняя осторожность никогда не повредит. — Спасибо за совет, сэр. Капитан снова посмотрел на него сквозь дым. Взгляд его словно растворялся в дыму, обволакивал Лютера, проникая ему в зрачки, в сердце, в душу. Лютер знал за копами эту способность, не зря же говорят «глаза как у легавого», но такого пронизывающего взора он никогда раньше не встречал. И надеялся больше не встретить. — Кто вас учил читать, Лютер? — Голос тихий, вкрадчивый. — Миссис Мартри, сэр. В школе Гамильтон, под Колумбусом. — Чему еще она вас научила? — Сэр?.. — Чему еще, Лютер? — Капитан Коглин снова затянулся. — Не понимаю, сэр. — Чему еще? — произнес капитан в третий раз. — Никак не пойму, о чем вы, сэр. — Вы, очевидно, выросли в бедности? — Капитан слегка наклонился к нему, и Лютер подавил желание отпрянуть вместе с креслом назад. Лютер кивнул: — Да, сэр. — Были издольщиком? [56] — Сам-то я, в общем, нет, сэр. А вот мать с отцом — да. Капитан Коглин кивнул, сокрушенно поджав губы: — Я тоже родился в полной нищете. Хижина в две комнатенки, соломенная крыша, мухи, крысы. Ребенку там делать нечего. А уж умному ребенку — тем более. Знаете, чему учится в таких условиях умный ребенок, мистер Лоуренс? — Нет, сэр. — Отлично знаете, юноша. — Капитан Коглин улыбнулся в третий раз. — Не пытайтесь меня провести, молодой человек. — Я что-то никак не соображу, к чему вы клоните, сэр. Капитан Коглин кивнул: — Умный ребенок в таких условиях быстро учится очаровывать людей, Лютер. Чтобы никто не догадался, что он на самом деле думает. Или чувствует: Он подошел к графину, стоявшему позади стола, и налил две порции янтарной жидкости в хрустальные рюмки. Обошел стол и протянул одну Лютеру. Первый раз в жизни Лютеру подавал выпивку белый человек. — Я намерен взять вас на работу, Лютер, потому что вы меня заинтересовали. — Капитан присел на край стола и чокнулся с Лютером. Сунул руку за спину, достал откуда-то конверт и передал ему. — Эйвери Уоллис оставил это послание для того, кто его сменит. Обратите внимание, печать никто не трогал. Лютер увидел темно-бордовое восковое пятно на обороте конверта. Перевернул. Обнаружил надпись: «Моему преемнику. От Эйвери Уоллиса». Лютер отхлебнул виски. Получше того, что ему доводилось пить. — Спасибо, сэр. Капитан Коглин кивнул: — Я проявил уважение к частной жизни Эйвери. Точно так же я буду относиться и к вашей. Но не думайте, что я вас не знаю, молодой человек. Для меня вы открытая книга. — Да, сэр. — Что значит «да, сэр»? — Да, сэр, вы меня знаете. — И что же я знаю? — Что я смышленее, чем позволяю себе казаться. — А что еще? — произнес капитан. Лютер встретил его взгляд: — Что я не такой смышленый, как вы. Четвертая по счету улыбка. Еще одно звяканье рюмок: они снова чокнулись. — Добро пожаловать в мой дом, Лютер Лоуренс. Лютер прочел письмо Эйвери Уоллиса в трамвае. Моему преемнику. Если ты это читаешь, значит я уже умер. Если ты это читаешь, значит ты негр, потому что белые с Кей-, Эль— и Эм-стрит нанимают только негритянскую прислугу. По сравнению с прочими белыми семья Коглинов не такая уж плохая. С капитаном не стоит шутить, но он будет обходиться с тобой по-честному, если ты не станешь ему перечить. Сыновья у него, в общем, хорошие. Мистер Коннор будет на тебя время от времени покрикивать. Джо еще мальчишка, и, если его не остановить, он тебя уболтает до смерти. Дэнни — особь статья. Этот своенравный. Но похож на капитана, тоже будет относиться к тебе по-человечески. Нора тоже со своим норовом, но она никогда никого не надувает. Можешь ей доверять. Осторожней с миссис Коглин. Делай, что она просит, и ни о чем ее не спрашивай. Держись подальше от лейтенанта Маккенны, друга Капитана. Он живет на свете лишь попущением Божьим. Удачи. |