
Онлайн книга «Битая карта»
— Так вы знакомы с мистером Джеком со школы? — Знаю, знаю, в это трудно поверить, да? Я выгляжу гораздо моложе Грегора. Но да, мы жили рядом — в трех улицах друг от друга. По-моему, Бильбо жил на одной улице с Разорёхой. Секстон и Мэкки тоже жили на одной улице, но на другой. Сьюи и Гаук жили чуть подальше от школы. — Что же вас всех объединило? — Не знаю. Забавно, но я никогда об этом не думал. Ну, наверное… мы все были достаточно умны. Так, на этом повороте сбросим скорость… и… черт, вот дерьмо-то… Ребусу показалось, что сиденье сейчас сомнет его тело. — Больше похоже на мотоцикл, чем на машину. Что вы думаете, инспектор? — Вы поддерживаете связь с Мэкки? — спросил наконец Ребус. — Так вы знаете про Мэкки? С Мэкки… нет, в общем, не поддерживаю. Разорёха был связующим звеном. Наверное, я и с остальными поддерживал связь только потому, что поддерживал с ним. Но после Мэкки… после того, как его посадили в психушку… нет, я не поддерживаю с ним отношения. Кажется, Гаук ездит к нему. Знаете, она в нашей компании была самая умная, а посмотрите, что с ней сталось. — А что с ней сталось? — Вышла замуж за этого кретина и принимает валиум бочками, иначе ей не сдюжить. — Так о ее беде все знают? Он пожал плечами: — Я знаю только потому, что видел, как это случается с другими людьми… в другое время. — Вы пытались поговорить с ней? — Это ее жизнь, инспектор. У меня у самого проблем выше головы. «Стая». Что делает стая, когда один из ее членов становится больным, калекой? Бросает его умирать, и самые сильные бегут прочь впереди стаи… Понд, казалось, прочел мысли Ребуса. — Прошу прощения, если это звучит грубовато, но в сестры милосердия я не гожусь. — А кто-то из ваших годится? — Секстон всегда была готова подставить сочувственное ухо. Но потом она уехала на север. Сьюи, кажется, тоже. С ним можно было поговорить. Ответов у него никогда не было, но слушать он умел. Ребус надеялся, что Сьюи сумеет и рассказать кое о чем. Вопросов к нему становилось все больше и больше. Ребус решил послать Понду пару крученых мячей (так вроде бы это называется у американцев). — Если бы Элизабет Джек обзавелась любовником, то кто, по-вашему, это мог быть? Понд даже чуть сбросил скорость. Он задумался на несколько секунд. — Я, — сказал он наконец. — В конце концов, с ее стороны было бы глупо искать кого-то другого, не так ли? — Он снова усмехнулся. — А за неимением лучшего?.. — Ну, ходили слухи… Слухи всегда ходили. — Ну? — Господи, вы хотите, чтобы я вам всех перечислил? Хорошо. Во-первых, Барни Байерс. Вы его знаете? — Я его знаю. — Барни, думаю, подходящий кандидат. Он, правда, помешан на том, чтобы все было высший класс, но в остальном хороший парень. Они были довольно близки какое-то время… — Кто еще? — Джейми Килпатрик… Джулиан Каймер… Думаю, этот жирный ублюдок Киннаул тоже попытал счастья. Потом говорили, будто у нее была интрижка с этой… бывшей женой лавочника… — Вы имеете в виду Луизу Паттерсон-Скотт? — Можете себе представить? Болтали, что после одной из вечеринок они утром проснулись в одной постели. Ну так что? — Кто еще? — Да их, может, сотня. — А вы так-таки?.. — Я? — Понд пожал плечами. — Мы несколько раз целовались-обнимались. — Он улыбнулся этому воспоминанию. — Могло бы зайти и дальше… но не зашло. Лиз была такая… щедрая. — Понд несколько раз кивнул, довольный, что нашел точное слово, прямо готовая эпитафия. Здесь лежит Элизабет Джек. Она давала всем. — Можно воспользоваться вашим телефоном? — спросил Ребус. — Конечно. Он позвонил Пейшенс. Вечером пытался дважды, но оба раза без толку. На сей раз она ответила. Он вытащил ее из постели. — Ты где? — спросила она. — Еду на север. — Когда увидимся? В ее голосе не было никаких эмоций, никакого интереса. Ребус подумал, уж не свойство ли это мобильного телефона? — Завтра. Точно. — Так дальше не может продолжаться, Джон. Правда не может. Он попытался найти слова, которые ободрили бы ее и в то же время не осрамили перед Пондом. Он искал их слишком долго. — Пока, Джон. Трубка замолчала. * * * Они добрались до Кингасси задолго до рассвета — дороги были почти пусты, ни одной патрульной машины на пути. Они захватили фонарики, хотя нужды в них не было. Дом стоял в дальнем конце деревни, чуть в глубине от дороги, но свет от уличных фонарей освещал его вполне достаточно. Ребус с удивлением обнаружил, что это современное бунгало, со всех сторон окруженное живой изгородью, кроме пространства для ворот, за которыми открывалась короткая гравиевая подъездная дорожка к дому. — Когда Грегор и Лиз купили себе «Гнездо глухаря», я подумал: какого черта! Только мне не хотелось всей этой старины, как у них. Хотелось чего-нибудь более современного. Меньше очарования, больше удобств. — Хорошие соседи? Понд пожал плечами: — Я их почти не вижу. Они тоже приезжают только по выходным. И таких домов в деревне — половина. Он снова пожал плечами. — А миссис Хеггарти? — Она живет по другую сторону шоссе. — Так что того, кто побывал здесь, никто… — Тут можно приезжать и уезжать, и об этом никто не узнает — это факт. Понд оставил включенными фары и пошел открывать дверь. Внезапно в прихожей и на крыльце вспыхнул яркий свет. Ребус, наконец выбравшись из железной клетки, разминал затекшие ноги, чтобы не идти на полусогнутых. — Это тот самый камень? — Он, он, — подтвердил Понд. Это был здоровенный осколок розоватого гранита в форме валуна. Понд поднял его, показав, что запасные ключи по-прежнему лежат на месте. — Очень мило, что ключи оставили. Идемте, покажу вам дом. — Секунду, мистер Понд. Попытайтесь, пожалуйста, ни к чему не прикасаться. Возможно, придется снимать тут отпечатки пальцев. Понд улыбнулся: — Да, конечно, но мои отпечатки и так будут повсюду. — Безусловно. И тем не менее… — И потом, если миссис Хеггарти убирала после наших «гостей», то дом вылизан от потолка до пола. |