
Онлайн книга «Пик Дьявола»
Но почему? Может, Яуберт жалеет Анну? А может, хранит верность старому коллеге, который прошел вместе с ним огонь и воду? Получается, что они — последние два старых солдата, которые пережили все выходки старого режима и так называемые «позитивные действия» новой эры, направленные на ликвидацию последствий расовой дискриминации? Они выжили, ухитрившись при этом не вляпаться ни в политику, ни в коррупцию. Нет. Все потому, что, кроме него, больше заступаться было не за кого. Сегодня утром он хорошенько рассмотрел своих сослуживцев. Они неплохие ребята — энергичные, молодые, умные, не боятся работы и не лишены честолюбия. Но у них нет опыта. За их плечами нет двадцати лет службы в полиции. Его назначили руководителем следственной группы потому, что он хоть и пьет, но еще крепко держится на ногах. Но такое назначение — ни рыба ни мясо. И лучше ему хорошо справиться с заданием, потому что больше у него ничего нет. Последний пост в корале «Хайгроува». Незаметно для себя Гриссел дошел до самой подъездной аллеи, ведущей к жилому дому. Никаких следов. Повернул на аллею. Теперь ветер дул ему в спину. Он знал, что дом находится в четырехстах метрах к северу. Интересно, сколько прошло времени, прежде чем собаки различили в ночной тиши шаги убийцы с ассегаем? Должно быть, услышав собачий лай, он остановился, сошел с дорожки и спрятался в таком месте, откуда был виден двор. Конюшни впереди, слева. Там возился с вилами цветной работник. Он не заметил Гриссела. Гриссел пошел вперед и скоро увидел сам дом — он был теперь метрах в двухстах впереди. Он увидел место, где упала Лоуренс. Залаяли собаки. Он остановился. Работник поднял голову. — День добрый, — настороженно поздоровался он. — Добрый день. — Чем я могу вам помочь, сэр? — Я из полиции, — сказал Гриссел. — Ах вот оно что! — Просто хочу осмотреться. — Хорошо, сэр. Здесь начинался сад — живая изгородь и разросшийся кустарник; кусты давно не окапывали. Когда ночью залаяли собаки, убийца вполне мог спрятаться за живой изгородью. Крадясь за ней, он и подобрался ближе к дому. Отличный камуфляж! Гриссел прошелся по воображаемому маршруту, каким следовал преступник, ища следы. Прикинул на глаз расстояние до дома и набросал схему движения. Прячась за кустами, можно обойти весь двор кругом. Из-за кустов отлично видно женщину, которая вышла из дому в ночной рубашке, с пистолетом в руке. Можно видеть собак, которые надрывно лают в темноте. Теперь ты близко от дома, близко от нее. Ты не обращаешь внимания на ее крики: «Кто здесь?» Или, может быть, она пыталась угрожать: «Выходи, или я стреляю!» Ты ждешь, когда она повернется к тебе спиной, и тогда выпрыгиваешь из-за кустов. Хватаешь ее пистолет. Заносишь ассегай. Собака прокусывает тебе штанину. Ты лягаешь ее ногой. Примерно так все и было. Гриссел склонился над цветочной клумбой, ища следы ног. Ничего. Насколько его картина соответствует действительности? А может, у подонка хватило хладнокровия и спокойствия и он уничтожил следы? Работник пристально следил за ним. — Как вас зовут? — Биллем, сэр. Гриссел подошел к работнику и протянул ему руку. — Я Бенни Гриссел. — Очень приятно, сэр. — Грязное дело, Биллем. — Очень грязное, сэр. — Сначала девочка, и вот теперь мисс Лоуренс. — Да, сэр. А с нами-то теперь что будет? — Что вы имеете в виду, Биллем? — Ферма-то была мисс Лоуренс. Теперь ее продадут. — Может, новые владельцы окажутся хорошими. — Может быть, и так, сэр. — Ведь мисс Лоуренс, как я слыхал, была довольно вспыльчивой? — Сэр, никакой она не была вспыльчивой. С нами она обращалась хорошо. — Неужели? — Все соседи дают работникам минимальную ставку, а у мисс Лоуренс мы получали по тысяче чистыми, и к тому же нам не нужно было платить за жилье. — Биллем, я слышал, она пила? — Да что вы, сэр! Это неправда. — И у нее был ужасный характер… — Нет, сэр… — Как так — нет? — Она просто была строгой. — Никогда не злилась? Биллем покачал головой и покосился в сторону дома. Там, на пороге, стояла Элизе Ботма в домашнем платье. Гриссел вернулся на работу, в здание отдела особо тяжких преступлений, когда уже вечерело. Он зашел к Матту Яуберту в кабинет — перед тем на столе высилась груда папок с делами. — Босс, у тебя найдется десять минут? — Для тебя — всегда пожалуйста. — Мы нашли отпечаток протектора. Возможно, его оставила машина нашего парня. — На ферме? — Рядом с ней, у ограды. Эксперты изготовили гипсовый слепок. Как только будут результаты, они нас известят. Если сумеешь ускорить события, я буду рад. — Я позвоню Феррейре. — Матт, девочка Ботма… — Я уже слышал — тебе что-то не нравится. — Слышал? — Сразу после обеда ко мне заходил Тим. Он был расстроен. Обозвал тебя расистом. — Вот гад! — Успокойся, Бенни. Я с ним поговорил. Так в чем дело? — Шеф, девочку убила не Лоуренс. — Почему ты так считаешь? — Когда мы в субботу допрашивали Ботму… Я сразу заподозрил, что она врет. Сначала я решил, что она врет насчет смерти Лоуренс. Но потом я задумался. Кейтер допрашивал конюхов и работников. Сегодня утром я съездил туда сам. В общем, по-моему, девочку убила не Лоуренс. — По-твоему, ее убила Ботма? — Да. — А Лоуренс взяла вину на себя, чтобы выгородить ее? Черт, Бенни… — Знаю. Но такое случается. — У тебя есть доказательства? — Я знаю, что из них двоих вспыльчивостью отличалась как раз Ботма, а вовсе не Лоуренс. — И все? — Матт, я понимаю, для суда это никакое не доказательство… — Бенни, Лоуренс призналась. Признала себя виновной. На бильярдном кие ее отпечатки. И она мертва. У нас нет ни единого шанса. — Позволь мне часок побеседовать с Ботмой… Яуберт снова сел в кресло и постучал кончиком авторучки по лежащей перед ним папке. — Нет, Бенни. То дело ведет Тим. Самое большое, что я могу сделать, — попрошу его заново изучить все обстоятельства. А ты занимайся убийцей с ассегаем. — Два дела связаны между собой. Если Лоуренс невиновна, значит, мститель наказал не того человека. Это все меняет. |