
Онлайн книга «Пик Дьявола»
— Ну да. Она во всем призналась. — Где вы находитесь? — В Бишоп-Лэвис, на Петунья-стрит. Он встал: — Извините, пожалуйста. Я позвоню, когда буду дома. — Ладно, Бенни. Он отключился. — Мне действительно очень жаль, но мне надо идти. — Конечно. Кажется, служба прежде всего. — Да, я как раз веду это дело. — Что ж, Бенни, мне приятно было с вами познакомиться. — Мне с вами тоже, — сказал он, полуобернувшись с порога. — Вам понравилось мясо? — О да, но вы не должны так утруждать себя. — Мне совсем нетрудно. — Она снова широко улыбнулась. — Особенно теперь, когда вы взялись за расследование по моей просьбе. На Петунья-стрит царило небывалое оживление. Под фонарями столпилось человек двести; Гриссел снизил скорость и нажал на клаксон, чтобы зеваки расступились и дали ему проехать. Перед домом номер 23 стояли три полицейских микроавтобуса и карета скорой помощи. Чуть дальше стояли машина судмедэкспертов и две «тойоты», принадлежащие двум различным печатным изданиям. Перед дверью соседнего дома припарковались два микроавтобуса с эмблемами каналов SABC и e.tv. Гриссел вылез из машины. Ему пришлось локтями прокладывать себе дорогу в толпе зевак. На лужайке перед домом его остановил цветной констебль в форме. Гриссел помахал перед его носом своим удостоверением и велел вызвать подкрепление, чтобы сдерживать толпу. — Больше у них людей нет, здесь и так собрался весь участок, — был ответ. Дверь дома была распахнута настежь. В гостиной сидели двое констеблей и смотрели телевизор. — Нет, черт вас подери, — сказал им Гриссел. — Сейчас сюда вломится целая толпа, а вы сидите и в ящик пялитесь? — Не волнуйтесь, — ответил один из полицейских. — Это же Бишоп-Лэвис. Здесь люди любопытные, но порядочные. Услышав его голос, из соседней комнаты вышел Анвар Мохаммед. — Анвар, убери отсюда этих телезрителей! Здесь место преступления, а не кинотеатр! — Эй, слышали, что сказал инспектор? Констебли нехотя встали. — Но ведь сейчас идет «Фрейзер», — оправдывался один, показывая на экран. — Мне плевать, что там идет. Идите работайте! — рявкнул Мохаммед. Потом он повернулся к Грисселу: — Бенни, жертва там. — Он повел его на кухню. Сначала Гриссел увидел кровь — толстая красная струя отчетливо выделялась на дверце кухонного шкафчика и тянулась до самого верха, до потолка. Справа, у холодильника и плиты, крови было еще больше; судя по ее количеству, у жертвы была перерезана артерия. В углу в позе зародыша лежал мужчина. Двое операторов устанавливали свет, готовясь заснять сцену преступления. При ярком свете блестела красновато-коричневая кровь на рубашке жертвы. В нескольких местах материя была порвана. Рядом с трупом на полу валялся ассегай. Деревянное древко было примерно с метр длиной, окровавленное лезвие — сантиметров тридцать длиной и три-четыре сантиметра шириной. — Это не наш мститель, — сказал Гриссел. — Откуда ты знаешь? — Анвар, мститель орудует совершенно по-другому. И потом, у твоего ассегая лезвие слишком маленькое. — Ты все-таки пойди побеседуй с девчонкой. — С девчонкой?! — Ей девятнадцать. Хорошенькая. — Мохаммед мотнул головой в сторону двери и шагнул вперед. Она сидела в столовой, положив голову на окровавленные руки. Гриссел обошёл стол, придвинул себе стул и сел рядом с ней. Мохаммед стоял за его спиной. — Мисс Рейвенс, — негромко позвал Мохаммед. Девушка подняла голову и посмотрела на Гриссела. Она действительно была прехорошенькая — нежное личико с глубокими, темными, почти черными глазами. — Добрый вечер, — сказал он. Она лишь кивнула в ответ. — Меня зовут Бенни Гриссел. Никакой реакции. — Мисс Рейвенс, этот инспектор ведет дело мстителя с ассегаем. Расскажите ему об остальных эпизодах, — попросил Мохаммед. — Их всех убила я, — сказала девушка. Гриссел видел, что ее глаза расфокусированы. Руки слегка дрожали. — Кто этот человек? — спросил он. — Мой отец. — Вы убили его? Она кивнула: — Я. — Почему? Она медленно моргнула большими глазами. — Что он сделал? Девушка смотрела на Гриссела, но инспектор сомневался в том, что она его видит. Когда она заговорила, он удивился тому, какой у нее оказался сильный голос — как если бы он принадлежал другому человеку. — Он приходил и спал со мной. Целых двенадцать лет. И запрещал об этом рассказывать. Ее голос пресекался от гнева. — А потом вы прочитали в газете о мужчине с ассегаем? — Не мужчине. Женщине. Это я. — Я ведь тебе говорил, — вступил Мохаммед. — Где вы раздобыли ассегай? — На вокзале. — На каком вокзале? — На кейптаунском. — На привокзальном блошином рынке? Девушка кивнула. — Когда вы его купили? — Вчера. — Вчера?! — изумился Мохаммед. — Вернулись домой и стали ждать его? — Он все не унимался. Я просила его прекратить. По-хорошему просила! — Вы с ним жили здесь только вдвоем? — Моя мать умерла двенадцать лет назад. — Мисс Рейвенс, раз вы купили ассегай только вчера, как вы могли убить тех, других? Черные глаза с огромными зрачками обшарили лицо Гриссела. Потом она отвернулась. — Я увидела репортаж по телевизору. Тогда и поняла, что это я. Гриссел протянул руку и положил ее девушке на плечо. Она тут же отпрянула, и он увидел, как в ее глазах на долю секунды мелькнул страх. Или ненависть — он так и не понял. Он убрал руку. — Я уже позвонил в социальную службу, — тихо сказал Мохаммед у него за спиной. — Хорошо, Анвар, — кивнул он. Сотрудникам социальной службы лучше удастся справиться с ней. Он встал, взял Мохаммеда под локоть и вывел его из гостиной. На кухне, рядом с трупом, он сказал: — Следи за ней. Не оставляй ее одну. Мохаммед еще не успел ничего ответить, как с порога послышался голос Пейджела: |