
Онлайн книга «Первый всадник»
Дженнифер звонко расхохоталась и сжала его локоть еще крепче. — Нет, честное слово, — не сдавался Фрэнк, — ты само совершенство. — Спасибо! — снова расхохоталась она. — Ты знаешь, что у тебя неприятности? Он видел отчет о расходах. Рутинными делами в фонде заведовала Дженнифер. Она следила, чтобы все получали жалованье и чеки на расходы, если таковые случались. Также в ее ведении находился информационный бюллетень, выходивший раз в два месяца. Дженнифер занималась заявками, приглашала в жюри ежегодных конкурсов и руководила встречами «выпускников» фонда, которые тот регулярно устраивал за свой счет. Оказавшись в ресторане, где царил гул благовоспитанных голосов, они, лавируя между столиками, направились туда, где уже поднялся с улыбкой Флетчер Гаррисон Коу. — Рад твоему возвращению, Фрэнк. — Простите, что опоздал, никак не мог припарковаться… — Да, пробки, — легко согласился Коу, — они сейчас везде. — Вынув из кармана рубашки ручку, он раскрыл карту заказа. — Кто что предпочтет? Фрэнк бросил беглый взгляд на меню. Бифштекс, наверное, бесподобный. Под охотничьим соусом… — Мне, пожалуй, овощную смесь, — улыбнулся он вегетарианцу Коу. — Прекрасно! — воскликнул Коу, поставив в бланке галочку. — Я и не знал, что ты вегетарианец. — Я тоже, — язвительно вставила Дженнифер. — Просто я стараюсь не злоупотреблять красным мясом, — пожал плечами Дейли. — Хорошее начало, — одобрил Коу. — Незачем доводить себя до ломки. — Немного помолчав, он рассмеялся собственной шутке и протянул карту пожилому официанту. Началась обязательная болтовня о пустяках. Фрэнк рассказывал страшилки про перелет в Мурманск, про гостиницу «Ломоносовская» и призраков, которые оказались ее незадачливыми жильцами, застрявшими в лифте. Коу тоже поделился парой забавных историй тех времен, когда он еще был послом и когда позже служил обозревателем в лондонской «Таймс». Принесли овощи и бифштекс для Дженнифер, и та набросилась на него с жадностью голодной гиены. С начала обеда прошло минут двадцать, а Фрэнк с удивлением понял, что наслаждается общением. Он рассказал, как на кухне в шанхайском ресторане сбежала змея, а Коу в ответ начал долгую, изобилующую подробностями небылицу о том, как в Катаре его кормили тухлыми яйцами. Дженнифер рассмеялась, и Коу довольно откинулся в кресле. — Ну что ж, — произнес он, глядя на Фрэнка, — когда мы увидим твои чудесные статьи? — Да, когда? — сверкнула улыбкой Дженнифер. Наступило такое многозначительное молчание, что Фрэнк чуть не подавился. Он с небывалой тщательностью сложил салфетку, прокашлялся, сделал глубокий вдох, откинулся на стуле и, наконец, выдал: — Ну… Коу нахмурился, а глаза Дженнифер стали мультипликационных размеров. — Первая-то часть готова? — спросил Коу. После долгого молчания Фрэнк ответил: — Нет. — Боже мой, — почесал подбородок Коу. — Возникли проблемы, — заявил Фрэнк, как будто иначе было не догадаться. — М-м, — сказал Коу, отвернувшись в сторону. Потом, бросив тревожный взгляд на Дженнифер, он посмотрел Фрэнку в глаза. — Думаю, немножко оттянуть получится, но… — По-моему, надо вообще отказаться от серии, — решился Фрэнк. — Хм. — Коу махнул официанту. — Пожалуй, Франклин, мы выпьем кофе. Мне без кофеина. Капуччино для мисс Хартвиг. Фрэнк? — Мне обычный. Когда официант отошел, Коу снова повернулся к Дейли: — Должен признать, я озадачен. — Понимаю, — скривился Фрэнк. — Мы рассчитывали поставить твою статью на первую полосу майского выпуска. Теперь придется искать другую. Фрэнк снова понимающе скривился. — Что у нас точно есть, Дженнифер? Она задумалась. — В основном мелочевка. Статья Маркуарта про Талибан. Но она без фотографий, к тому же тема не блещет новизной. Еще одна про гонки без правил по восточному Лос-Анджелесу, неплохая, однако… — Вот что меня гложет, — перебил Коу, — ты потратил очень много времени. Сколько — месяц, полтора? — Два, — признался Фрэнк. — Я понимаю, всякое случается, но ты израсходовал целое состояние. — Знаю. — И что? За кофе Фрэнк пересказал, как опоздал в Мурманск к отплытию и не смог связаться в Хаммерфесте с Киклайтером и Адэр. — Так что у меня есть неплохое вступление про грипп, но ничего о самой экспедиции. Коу сделал последний глоток кофе и покачал головой. — Мне кажется, они как минимум обязаны объясниться с тобой. Что они говорят? — Что их нет на месте. — Понятно. — От меня просто так не избавиться. Если надо, я буду хоть до второго пришествия Киклайтера донимать. Старик рассеянно кивнул: — Прекрасно, только боюсь, что это не самая разумная трата времени. Беда в том, что я большой поклонник… Фрэнк вздрогнул. Самое неприятное… — Поклонник чего? — все-таки уточнил он. — Твоего таланта. И должен признаться, я принялся считать цыплят… скажем, задолго до осени. Фрэнк удивленно поднял брови. — В общем, я упомянул про твою готовящуюся серию статей парочке главных редакторов. И они очень заинтересовались. — Господи! Кому? — простонал Фрэнк. — «Атлантик», «Таймс», «Пост», но это само собой… Фрэнк вздохнул. — Я даже обедал с тем кретином из «Лайф»… В общем, похоже, не я один буду горевать. — Последнее слово он произнес так, словно имел в виду «взбешен до потери речи». Никогда еще Коу не был так близок к суровому тону. Истинный смысл его слов всегда приходилось искать в подтексте. Порой намеки оказывались настолько тонкими, что его не сразу понимали. Сейчас все было просто. Фрэнк совершил непростительное: выставил Коу идиотом. Именно он, Фрэнк, — тот цыпленок, которого недосчитались. Фонд Джонсона ежегодно отметал заявки от тысяч кандидатов, чтобы выбрать несколько лучших. До сих пор Фрэнк считался одним из самых лучших. Пока не сорвался по пути в Мурманск. — Еще не все потеряно, — неожиданно для себя сказал он. Коу с сомнением приподнял бровь. — С первой частью никаких проблем. Я закончу ее за пару дней. — Неужели? — Она почти написана. Я начал ее еще в Китае, потом работал в Европе. Получается довольно неплохо. — О чем она? |