Онлайн книга «Стриптиз-клуб «Аллигатор»»
|
Шерри-Ли явно нервничала. Она то и дело озиралась. Я без промедления приступил прямо к делу: – Я намерен перебраться в Мексику. Собираюсь купить там дом на побережье, где-нибудь на острове Косумель, и хочу, чтобы ты поехала со мной. Она сделала большие глаза и открыла было рот, чтобы что-то сказать, но я быстро добавил: – Комментарии потом, а пока вот тебе доказательство того, что именно все так и будет. – Я вынул из кармана золотую монету и положил ее на стол аверсом вверх. – Эта монета называется «Орел». Такие выпускает Казначейство США. В монете почти девяносто два процента чистого золота, и ее принимают в любой стране мира. Шерри-Ли взяла монету и, повертев ее в своих длинных пальцах, спросила: – Сколько за нее дают? – Ее номинал – пятьдесят долларов, то есть цена недорогого ужина на двоих. Как инвестиционная монета, она, по сегодняшнему курсу, стоит примерно три тысячи шестьсот пятьдесят баксов. Я знаю, о чем говорю, потому что именно этим я зарабатываю себе на жизнь. Я помогал Джину наладить дело, и сейчас моя работа почти закончена. Через пару недель он со мной рассчитается. Я рассчитываю получить кругленькую сумму. – Какую? – Достаточно большую, чтобы купить дом и обеспечить достойную жизнь в Мексике тебе и мне. Она задумалась, потом заметила: – Если ты и твой друг такие крутые, почему ютитесь в трейлере и почему у тебя нет своей машины? – Когда я ехал в Америку, предполагалось, что я буду жить в Кейп-Корал. Три спальни, веранда, бассейн… Потом я познакомился с Брэдом, и он привез меня в «Привал». Затем я увидел тебя. Я поселился в трейлерном поселке потому, что хотел жить рядом с тобой. – А твой друг? Он-то почему с тобой живет? – Потому что ни он, ни я не видели смысла в том, чтобы тратиться на временное жилье. Наш с ним трейлер – наш дом и офис одновременно. Я откинулся на спинку стула и кивнул официанту. Тот подошел, и я заказал себе четвертую «Плаксу», а Шерри-Ли – второй бокал пива марки «Миллер». Я закурил. Шерри-Ли не отводила взгляда от монеты. – Все вокруг считают, что вы с ним любовники, – произнесла она вполголоса. – Говорят, вы – первая парочка голубых в «Привале». – Ну и ну, – покачал я головой. – Только потому, что два мужика живут в одном и том же трейлере, они уже голубые? – Дело ведь не только в том, что вы живете в одном и том же трейлере! – улыбнулась Шерри-Ли. – А в чем еще?! – Твой мистер Ренуар – типичный гей. – С чего ты взяла? Он служил в морской пехоте, воевал во Вьетнаме, у него есть медали и все, что полагается. – Ну и что? Разве морские пехотинцы не бывают геями? А его халат? – А что с его халатом? – Да ладно тебе! – отмахнулась она. – Ходит все время в халате, как баба… – По-твоему, если мужик ходит дома в халате, он гей? – усмехнулся я. – Успокойся, тебя я геем не считаю, но… – Что «но»? – оборвал я ее. – Я думала, ты бисексуал, потому что вечно таскаешь с собой сумочку… – Далась тебе моя сумочка! Я ведь тебе уже про нее рассказывал. – Между прочим, ты многого мне не рассказывал. – Например? – Например, о том, чем вы на самом деле занимаетесь в своем трейлере. Я сразу поняла, что вы явно что-то замышляете, потому что разъезжаете повсюду, разодетые в пух и прах, а живете в нашем отстойнике. – Все, чем я занимаюсь, я занимаюсь ради нас с тобой, – увернулся я от дальнейших расспросов. Я снял с шеи золотую цепочку и покачал ее в руке над свечой, отчего подвешенная на ней золотая монета сверкнула ярким блеском. – Говорят, золото красивее всего смотрится при солнечном свете или при свечах, – сказал я. – Это тебе. Монета «Гибралтарский ангел», почти сто процентов чистого золота… Бери. Шерри-Ли даже зажмурилась, когда я положил монету ей на ладонь. – Ты даришь мне портрет британской королевы? – спросила она погодя, кинув небрежный взгляд на аверс. – Переверни! – вздохнул я. Она перевернула монету и ахнула. Выбитые на реверсе херувимы, выполненные по эскизу знаменитого французского художника XIX века Адольфа Уильяма Бужеро, потрясли ее. Херувимы, стрелявшие золотыми стрелами, заставили ее оценить мой подарок – она заплакала. – Монета твоя, – прошептал я. – Вне зависимости от того, примешь ты мое предложение или нет. Шерри-Ли вытерла слезы тыльной стороной ладони. – Мартин, ты такой милый и так добр ко мне. Никто раньше не дарил мне драгоценностей. И вообще, мне так давно ничего не дарили… – Шерри-Ли, сказать тебе, почему я хочу, чтобы ты поехала со мной в Мексику? Она посмотрела мне в глаза и тихо произнесла: – Скажи. – Потому что я люблю тебя. Я тебя обожаю. Я полюбил тебя с первого взгляда. Я переехал в трейлерный поселок, чтобы быть рядом с тобой, и я сунул руку в ящик со змеями, чтобы доказать, что ради тебя я готов на что угодно. – Глупейший поступок, – фыркнула она. – Знаю, – кивнул я. – Именно любовь к тебе толкает меня на глупейшие поступки. Знаю, ты не веришь, когда я говорю, что на той неделе со мной в «Аллигаторе» был Брэд… – Я тебе верю, – прошептала она, взяв меня за руку. – Я его там видела, он тоже видел меня. Посмотрел, встал и ушел. Ее признание нарушило ход моих мыслей. Целую секунду я сидел и молча смотрел на нее. Мне пришлось напомнить себе, что Брэд уже в прошлом. – Я люблю тебя, – повторил я. – И я намерен посвятить свою жизнь тебе. Я даже не предполагал, как намерен прожить жизнь, пока не встретил тебя. Ты как-то раз сказала, что хотела бы растить детей в Мексике. И вот тогда я понял, что хочу это делать вместе с тобой. Только не знал, как сказать тебе об этом. – Ах, Мартин! – воскликнула она. – Моя дорогая. – Я поцеловал ей руку. Мы босиком брели по пляжу. Дождь перестал. Край темной тучи по-прежнему нависал над побережьем, но нам подмигивали звезды. Ее маленькая и нежная рука покоилась в моей руке. Она то и дело останавливалась, поворачивалась ко мне и целовала меня. Мне нравилось то, что происходило, но ответа от нее я так и не услышал. Я запалил косячок, мы сели на песок. На горизонте то вспыхивали, то гасли зеленые и красные огни. – Мне бы хотелось сейчас оказаться вместе с тобой на одной из тех шлюпок. Представь себе, мы держим курс на Мексику, – произнес я. Шерри-Ли вздохнула и положила голову мне на плечо. – Как романтично! – воскликнула она, передавая мне самокрутку. |