
Онлайн книга «Смерть с отсрочкой»
Эрман вздернул брови, перевел сказанное Пинсаде, оба расхохотались. — В сказке про золото Орлова? — Именно. По-моему, так его звали. Какой-то русский болван на войне. — Орлов, — кивнул Эрман. — Это миф, профессор, легенда. Сказка для легковерных. Никакого золота никогда не было. — Я знаю человека, который его видел, — настаивал Ленни. — Знаете или знали? — уточнил Эрман. — Любой, кто утверждает, будто видел золото, уже должен был умереть. Мерседес подалась вперед, держа в одной руке стакан, запустив пальцы другой в вытравленные светлые волосы. Попалась, решил Ленни. Пинсада начинал утрачивать всякие шансы. — Вот тут ты ошибаешься, Панчо. Старик жив-здоров, брыкается, и он его видел. — Ленни раздавил в пепельнице окурок, закурил другую сигарету, вытирая нос ребром ладони. — Семь тонн в сотне ящиков в пещере в этих самых горах. — Так ты за ним приехал? — охнула Мерседес. — Он тебе хвост накручивает, дорогуша, — заявил Эрман. — Где же теперь тот самый старик? Ленни откинулся на спинку стула, хлебнул пива «Хейнекен». — Неподалеку. — В Монтальбане? Хотелось бы с ним познакомиться. — Не сомневаюсь, приятель, только тут его нет. — И как этого старца зовут? — Эль Сид, — ухмыльнулся Ленни, почесывая нос. — По-моему, вы нас разыгрываете, профессор, — медленно проговорил Эрман, изо всех сил стараясь вложить в свои слова скрытую угрозу. — А то, — кивнул Ленни. — Давайте посмеемся. Мерседес встала. — Не вижу ничего смешного. — Успокойся, милочка, — вскинулся Ленни. — Куда ты? — Домой. Вы все надо мной издеваетесь. — Она ткнула в Эрмана пальцем. — Этот дурой меня называет, ты заявляешь, что какой-то старик знает, где клад спрятан, а он… — Она бросила на Пинсаду презрительный взгляд, тряхнула головой. — Прошу прощения, ребята. Пинсада смотрел в пол, пока она семенила прочь, а Эрман пожал плечами. — Слишком страстная девушка, понимаете, — объяснил он. — Как я слышал, мешок динамита и с очень коротким запалом. Просто стыд. А вы ей понравились. Ленни поднял палец, зная женщин как облупленных. — Вы меня извините, друзья… Он догнал Мерседес на пути к женскому туалету. Она повернулась лицом к нему, подбоченилась и наклонила голову набок. Ленни насквозь ее видел. — Я просто пошутил, милочка, — сказал он. — Не хотел тебя обидеть. — Тогда кто он такой? — Кто? — Старик. Его на свете нет, правда? — Кого? Эль Сида? Эль Сид еще как есть, — заявил Ленни. — Я просто при тех двоих не хотел говорить. — Как же его зовут? Не Эль Сид. Эль Сид умер тысячу лет назад. — Она облизнула губы и подняла на Ленни глаза, способные разжечь огонь. Ленни кидало в жар и в холод. Он тяжело сглотнул. — Ты слишком молодая, чтобы помнить Дэвида Боуи. Стармен — звездочет, который смотрит в небо. Забыл, где лежит золото, и забыл, почему позабыл. — Ты пьян, — заключила Мерседес и отвернулась. Ленни схватил ее за руку и повернул обратно. — Я лишился рассудка, милочка, — признал он, — но его зовут именно так: Сидней Стармен. Эль Сид. Мерседес смотрела ему в глаза, ища проблески правды, потом быстро окинула взглядом бар. — Хочешь, в другое место пойдем? — спросила она. — Смоемся от них. — Ну, пошли. Играли «Вольную птичку», вполне подходяще, по мнению Ленни, который оттянулся, даже не заплатив за выпивку. — Жди тут, — приказала она. — Мне надо в туалет. — Только барахло заберу, — сказал Ленни и засеменил к столику, как персонаж водевиля. Наклонился за сумкой. — Продолжайте без меня, джентльмены, — осклабился он, подмигивая цыгану. — Либо получаешь, приятель, либо не получаешь. — Дерьмо собачье, — проворчал Пинсада, глядя, как Ленни тащится к стойке бара. — Я только зря время потратил. Эрман покачал головой: — Может быть, он полное дерьмо, но шанс настоящий. Я видел доказательство. Все это лишь предисловие. Пинсада застонал. — Оставь свой сверхъестественный бред, Крус. Эрман вздернул брови. — Мне гадалка сказала, что однажды дурак сойдет с гор и даст мне золотую монету. Друг мой, именно так и случилось. Очень жалко, что это тебя пугает, но так оно и есть. — А гадалка сказала, как отыскать несметный клад после того, как дурака не станет? — Целиком и полностью надеюсь на твою сестру, — сказал Эрман. — Наверняка выжмет все из любого мужчины. Цыган окинул лицо Эрмана медленным взглядом: — Никогда не говори о моей сестре, толстяк, и не трать понапрасну мое время. У меня там ребята сидят, это мне денег стоит. — Имеешь в виду своего брата, — вздохнул Эрман. — И Эскобара. — Цыган передвинулся на краешек сиденья, почти вдвое согнувшись. Закурил сигарету, пристально посмотрел на Эрмана. — Эскобара? Какого? — Эрман велел привлекать к делу только знакомых. — Пако Эскобара. — А я думал, он умер. — Все так думают. — Кто тогда за борт упал? Пинсада пожал плечами: — Какой-то тип из Барселоны. Эскобар ему одолжение сделал. Круиз оплатил. Эрман с неудовольствием покачал головой. Пако Эскобар был компаньоном братьев Пинсада, которые, пользуясь его именем, создали ему репутацию самого злонамеренного пристава в Арагоне. Начав с взыскания долгов и конфискации имущества, Эскобар стал специалистом по разрешению споров и главным подозреваемым в убийстве юриста из Кастеллона, возражавшего против проекта строительства порта стоимостью тридцать миллионов евро. Дело против него развалилось после исчезновения — считалось, что он утонул, упав за борт с корабля, совершавшего круиз по Средиземному морю. А теперь вернулся, точно выбрав время. — О чем ты только думал, мать твою? — прошипел Эрман. Пинсада вытянул руки. — Эскобар заказов не выполняет, он требует. Если кому-нибудь надо шею свернуть, он тот самый, кто нужен. Мне надо, чтобы он уехал — у него семья в Колумбии, — поэтому я заключил сделку. — Сделку? С хреновым психопатом? Какую? Пинсада затянулся сигаретой. — Пошлю его за золотом. — Нет пока распроклятого золота, господи Иисусе! — Ну, ты мне по телефону другое сказал. Как я слышал, семь тонн ждут, когда их выжмут из какого-то англичанина. Я и говорю Пако, если у тебя руки в крови, вполне хватит наличных, чтобы их отмыть в Медельине. |