
Онлайн книга «Чужая вина»
— Плюс вот это, — добавил шериф, вынимая из кармана искореженную свинцовую пулю и поднося ее к свету. — Пока что только одна. Нашли ее вон там. — Он указал на очерченный аэрозолем круг. — По-моему, тридцать-ноль-шесть, но я же не эксперт в этом деле. — Я тоже, — сказал Клэй. — Пускай этим займутся наши старые друзья в лаборатории. — Лаборатория Бельвиля в твоем распоряжении. — Очень признателен, — сказал шериф. — Займемся этим на месте, тебе же все равно туда ехать. Клэй едва заметно кивнул. — Откуда стреляли? — спросил он. — Вон с того пригорка на дороге. Женщины даже не услышали выстрела. — Шериф указал на Нелл и Ли Энн, напоминая конферансье, который просит знаменитостей выйти на поклон. — Но с того места, где они стояли, учитывая угол вхождения пули, рискну предположить… Из зарослей донесся чей-то свист. — Это, наверное, Малыш Труман, — догадался шериф. — Ты знаешь Малыша Трумана? — Нет. — Лучший следопыт в стране. Говорят, это потому, что он на четверть чероки, но я в эти сказки не верю. — Шериф вопросительно рассматривал Клэя, возможно, пытаясь выяснить его мнение насчет генетической предрасположенности, но даже Нелл не смогла прочесть на его лице никакого ответа. Она и сама не знала. Через пару минут Клэй с шерифом изучали латунный патрон. — Все-таки тридцать-ноль-шесть, — сказал Клэй. — Значит, угадал. Сможешь определить расстояние, Труман? Малыш Труман, одетый в футболку, шорты и сланцы, сразу же откликнулся: — Запросто, босс. Двести пятьдесят шесть ярдов. Все уставились на деревья. — Двести пятьдесят ярдов, возможно, с глушителем, ветер юго-западный, один выстрел, — сказал Клэй. — Да уж, новичком тебя не назовешь, — одобрительно отозвался шериф. — По моим подсчетам, в этой стране не более трех-четырех тысяч охотников, которые могли бы это сделать. Ли Энн сделала шаг вперед. — Это явно не был несчастный случай на охоте. Шериф обернулся на ее голос. — Сол, а ты знаешь, что мисс Боннер репортер? — спросил Клэй. — Мы это обсудили, мне журналисты не мешают, — сказал шериф. — Мэм, я не говорю, что это был несчастный случай на охоте. Просто отмечаю уровень стрелкового мастерства, вроде как на Олимпийских играх. — Понятно. Но, возможно, мотив поможет сузить крут подозреваемых? — А у нас есть мотив? — удивился шериф. — Наполеон Феррис должен был давать показания на слушании дела Элвина Дюпри, — напомнила Ли Энн. — Я об этом почти ничего не знаю. А вот об этой хижине мне кое-что известно. — Он вынул конверт из внутреннего кармана. — Именно поэтому я лично взял ордер, когда ехал сюда. К ним подошел еще один полицейский, в форме, с электрическим устройством для вскрытия дверных замков, но оно не понадобилось: дверь была не заперта и распахнулась настежь, стоило шерифу слегка ее подтолкнуть. — После вас, — сказал он. Все: Клэй, шериф, Нелл, Ли Энн, — вошли внутрь. Маленькая хижина, никаких тайников, да никто и не пытался прятать: повсюду были пакеты с марихуаной. На самом видном месте красовались также два дробовика, пистолет и нож с длинным лезвием. — Все неприятности, которые произошли в нашем округе за последний год, сводятся к войне между этими двумя бандами наркодилеров. Одна — мексиканцы, другая — негры. Тут — территория черных. Я не берусь утверждать, что этот парень был замешан в торговле. Может, просто оказался не в том месте не в то время и угодил в переплет. — Ферриса дважды задерживали в связи с наркотиками, — сказал Клэй. — Один раз за хранение, второй — за продажу. Оба раза — марихуана. — Интересно, — заметил шериф. — Но статьи из этого не получится, — прозрачно намекнул Клэй. Ли Энн промолчала. В дом вошла женщина в форме и начала фотографировать. Нелл и Клэй возвращались домой на заднем сиденье патрульной машины. Водитель нажал кнопку — и передняя часть оказалась отгорожена непроницаемым стеклом. — С тобой точно все в порядке? — спросил Клэй. — Да. Ты на меня не злишься? — А почему я должен злиться? — Не знаю. Из-за того, что я уехала с Ли Энн, не предупредив тебя. Я и не думала, что мы попадем в такую передрягу… Она получила информацию… — От кого? — Не сказала. — Это и не важно, — сказал Клэй. — Главное, что ты не пострадала. Нелл вспомнила, как осторожно Клэй закрыл глаз Нэппи. Она прижалась к мужу покрепче. Она любила эту осторожность, осторожность сильного мужчины, который умеет сдерживать свою мощь. — Она просто хотела, чтобы я рассказала, как погиб Джонни. Я давно об этом не говорила. — И? — Это по-прежнему ужасно, но теперь кажется совсем далеким. Клэй поцеловал ее в макушку. Он иногда это делал — например, на их втором свидании. Свидание случилось через год после суда над Дюпри: они выбрались поужинать в ресторан на пляже, теперь уже стертый с лица земли ураганом. Клэй не пытался поцеловать ее в губы или в щеку, только лишь в макушку, быстрый застенчивый поцелуй у порога ее дома. — Я видела все своими глазами, — сказала Нелл. — Я знаю. — Как ты думаешь, это Нэппи Феррис сделал фальшивую кассету? — Мне бы самому хотелось узнать. — Но слушание все равно состоится? — Скорее всего. — Но он же не выиграет это дело, так ведь? — Ни за что, — решительно заявил Клэй. Она обвила его руками и поцеловала в губы. Они въехали в Бельвиль, и Нелл практически сразу ощутила запах Бернардина. — В реке, там, где раньше был пирс, сейчас очень грязная вода, — сказала она. — Когда мы там были, туда приехал на инспекцию Кирк Бастин. — Правда? — С парой ассистентов. Они его здорово разозлили. Клэй на мгновение умолк. — Пусть на себя злится. — Почему это? Клэй пожал плечами. — Потому что он не справился с последствиями урагана? — предположила Нелл. — Ага. — Но это ведь страшный разгул стихии. Это выше человеческих сил. Клэй молча покачал головой. Их машина обогнала другую, в соседней линии. Водитель, обернувшись и увидев мигалку на крыше, скорчил гримасу, которую Нелл доводилось видеть не раз, затем притормозил и скрылся из виду. |