
Онлайн книга «Бешеные псы»
— Это не по твоей вине, — сказала Хейли. Потом обратилась к Лангу: — Эрик схватывает на лету любой отчетливо сформулированный приказ. И не остановится, не сможет остановиться, что бы ни… ну вот, скажем, Эрик, объясни, что ты сделал на шизе. Эрик так и взвился с места: — Леонардо да Винчи создал… — Сядь и прекрати, Эрик, — сказал я, что он тут же и сделал. — Если бы Хейли не была осторожна, когда что-нибудь ему приказывает, я бы не смог приказать ему остановиться, даже если бы все кругом полыхало. Это было бы точь-в-точь так же, как с той женщиной-психиатром, на которую он накинулся. — Психованную женщину? — нахмурился заместитель начальника ЦРУ. — Не важно, — сказал Рассел, — но твоя блондинка там… — Кто? — спросил Ланг. — Я, — ответила Кэри, — я перекрасилась, чтобы меня не узнали. — Дело в том, — заявил Рассел, — что я бы ее трахнул, не помешай эта чертовка. — Вы оба… — сказал Ланг. «Ни за что!» и «Только не с ним!» — одновременно заорали Рассел и Кэри. — Но зато какая машина нам в результате досталась! — вмешался я, чтобы утихомирить Рассела. — Пусть тот парень и умер, машина его довезла нас до цели, когда сегодня днем мы вломились в здание СДЛМ. — СДЛМ? — переспросил Ланг. — Ну, это так называется, сэр, — сказала Кэри. — Рядом со станцией метро «Такома-парк». — Что значит «вломились»? Вы убили?.. — Никого мы не убивали, — быстро произнес я. — Ну, — заметил Зейн, — сестра Смерть того заслужила, хотя ей просто не повезло в перестрелке. — А потом, — сказал я, — пустой офис приказал нам бежать. Мы бежали на последнем дыхании. Мои часы долго тикали в тишине, пока Ланг не выдохнул: — Ух ты! Значит, вы все это проделали сообща? — спросил он. Мы дружно пожали плечами. — О'кей, — сказал Ланг. — Теперь вы здесь. Теперь… — У тебя выпить есть? — спросил Рассел. — Никакой пьянки! — заорал я. — Успокойтесь, — сказал Ланг. — Я вовсе не хочу, чтобы кто-то из вас напивался. В холодильнике, наверное, есть несколько банок коки. Рассел кинулся на кухню, распахнул дверцу холодильника и завопил: — Мать твою, пиво! — Нет, — упорствовал я. Рассел дал одну бутылку Зейну, одну взял себе и одну открыл для меня. Невежливость — худшее, что мы можем себе позволить, подумал я, отхлебывая холодный золотистый напиток. Затем поднял бутылку, приветствуя нашего хозяина: — Благодарю. — Директор Ланг, — начала Кэри, — они кое-что обнаружили. Какое-то нагромождение ошибок. — Но, — ответил Ланг, — разве они уже не… помешанные? — Да, — сказал Зейн, — и, представьте себе, сидим прямо у вас в гостиной. — Не обижайтесь, — произнес Ланг, — я всего лишь пытался проверить уровень умственных способностей. Зейн сделал большой глоток холодного пива. Ланг перевел взгляд на Кэри. — А вы уверены, что… ваш пистолет заряжен? — Вот. — Я передал ему ружье с усыпляющими пулями. Снял чехлы с обоймами, полицейский автомат, три разрывные гранаты и бросил все это Лангу на колени. — Добавьте к этому ваш кольт, и у вас получится целый арсенал. — Но не забывайте, — сказал Рассел, держа пиво в левой руке, правая небрежно свисала вдоль тела. — Не числом, а умением. — Я мыслю так же, — ответил Ланг. — Стало быть… вы пришли сдаться? — Не совсем чтобы, — поправил Рассел. — Никогда, — эхом откликнулся Зейн. — Мы пришли сюда, чтобы некоторые из нас могли почувствовать себя в большей безопасности, — объяснила Хейли. — Мы пришли сюда, — добавил я, — помочь вам, чтобы вы помогли нам помочь вам. — Мы пришли сюда, чтобы накрыть этого мокрушника Кайла Руссо, — закончил Рассел. Ланг удивленно моргнул: — Кого? Все вшестером мы принялись было объяснять, но Ланг скомандовал: — Стоп! Он наставил на меня указательный палец, словно не заботясь о том, что, будь то пистолет, Рассел тут же проделал бы ему третий глаз в черепе. — Виктор, говорить будете вы и только вы. Объяснитесь. Без драматических эффектов. Без рассказа о ваших похождениях — я до сих пор блуждаю по Эшбери-парку. Лучше расскажите об этом «нечто», в реальности которого вам удалось убедить агента Руд. И что это или кто это — Кайл Руссо? Я уложился в двадцать минут, начав с техники первого убийства и плавно доведя дело до проникновения в здание СДЛМ. — Хорошая работа, Виктор, — похвалила меня Кэри. — Отличная пресс-конференция. — Но, — возразил Ланг, — вам не так-то много удалось разведать о том, кто действительно знает, в чем дело. — По крайней мере, кое-что, — ответил Зейн. — Все зависит от того, удастся ли вам установить связь, — изрек суперагент. — И что же, вы хотите, чтобы с этим «не так-то много» я привел вас в Управление? — Вообще-то, — поправил его Рассел, — пока мы сами не дознаемся, кто и что, никуда мы не пойдем. — Так что вы собираетесь делать? — взорвался Ланг. — Чего хотите от меня? У вас должен быть план! Вы что, думали — придете сюда и я буду заниматься вашими… крестовыми походами за справедливость, или гонками бешеных псов, или… впрочем, называйте, как хотите, и вам все это сойдет с рук? — Ну… — ответила Хейли. — Чего вы от меня добиваетесь? Заняться поиском Кайла Руссо, пустующих офисов и общественных почт через мой компьютер? — А вы могли бы? — спросил я. — Не забывайте о чеке кассира из какого-то банка в том маленьком городке, — сказал Зейн. — Завтра, — ответил Ланг, — я могу послать туда команду. Это в трех часах езды, недалеко от атлантического побережья. Как только банк откроется, они получат доступ к записям. Чеки кассира могут показаться анонимными, но эмиссионные банки сохраняют записи того, откуда на эти чеки поступают деньги. Тут им никуда не деться. — Если вы соберете команду наспех, — сказал я, — в ней окажутся люди, которых мы не знаем. — Чем больше людей, — поддержал меня Рассел, — тем меньше мы сможем их контролировать. — Однако во-первых… — Я кивнул на компьютер. — Он подсоединен к компьютерной сети Управления? — В практических целях, — ответил Ланг, — у меня собственные коды доступа. Управление — это я. — Эрик? — спросил Зейн. |