
Онлайн книга «Адское пламя»
— Федеральные прокуроры не слишком интересуются здравым смыслом. Они желают, чтобы улики говорили сами за себя. А эта улика ни о чем не говорит. — Ну, значит, нам нужна дополнительная информация. Расскажите поподробнее о его ране. — Пуля из ружья; вошла в верхнюю часть торса сзади и, как мне сказали, раздробила позвоночник и вышла, пробив сердце. Пулю пока не нашли. Смерть, видимо, была мгновенной… я говорил с майором Шеффером, и он утверждает, что Харри сразу… словом, он умер там, где упал. В бумажнике остались все деньги, никто не тронул его часы, пистолет, удостоверение, видеокамеру, цифровой фотоаппарат и все прочее, и, по словам полиции штата, все это выглядит как несчастный случай на охоте. «Да и сейчас могу положить оленя с двухсот ярдов». — Именно так оно и должно выглядеть. Уолш на это не отреагировал. — По всей вероятности, нам следует посмотреть, что он успел отснять, — заметил я. — Уже посмотрели. Ни на видеопленке, ни на диске цифровой камеры ничего нет. — Отправьте пленку и диски в нашу лабораторию — пусть проверят, не было ли там чего стерто. — Уже делается. — Как скоро будет готов отчет о вскрытии? — спросила Кейт. — Тело сейчас везут в окружной морг в Потсдам для окончательного опознания по фото и отпечаткам пальцев из его личного дела; оно в штаб-квартире ФБР. Я приказал, чтобы вскрытие там не производили — это слишком важное дело, чтобы доверить его местному патологоанатому. Вечером или завтра тело доставят сюда, в Бельвью. — Правильно. Перешлите мне факсом копию отчета о вскрытии и результаты токсикологического анализа. — Токсикологам потребуется от четырех до шести дней. — Два-три анализа они могут сделать и быстрее. И еще — скажите ребятам из Бельвью, чтобы проверили тело на предмет нечистой игры. Наркотики, царапины, следы веревки или наручников на коже, другие травмы помимо пулевого ранения. И последнее: очень важно точно определить время смерти. — Вам, наверное, трудно в это поверить, но главный патанатом Нью-Йорка, полиция штата и ФБР именно за это и получают деньги. Я пропустил это мимо ушей и продолжил: — Кроме того, немедленно прикажите следователю из полиции штата, прикомандированному к моргу, непременно присутствовать при снятии с тела одежды и сборе личных вещей. Нужно обратить внимание вот на что: нет ли на одежде или личных вещах следов, что их кто-то исследовал. — В морг уже едет кто-то из Федерального бюро расследований. Плюс еще два наших агента направляются из Олбани. Мы вообще-то намерены забрать у них это расследование, поскольку он был федеральным агентом и убит на задании. — Вот и хорошо. Еще одно: сделайте все, чтобы полиция штата и ФБР самым тщательным образом изучили место происшествия и нашли свидетелей. Следует сразу же предположить, что это преднамеренное убийство. — Это понятно, но дело может оказаться именно тем, чем представляется сейчас — несчастным случаем. В тех местах такое часто случается. И кстати, если бы вы находились там, где полагалось, то были бы на месте и при деле — выдавали бы свои полезные советы и рекомендации, как проводить посмертное вскрытие и вести расследование. — Том, пойдите к черту! — Я понимаю, вы расстроены, так что не стану обращать на это внимания. Но моего терпения хватит только на один раз. — Пошел к черту! Он проигнорировал это вторично и спросил: — Вы сейчас где? — Только что выехали из клуба «Кастер-Хилл», — ответила Кейт. — Значит, вы не только зря теряли там время, — сказал Уолш, — но также предупредили Бэйна Мэдокса, что он у нас под наблюдением. Кейт тут же ринулась меня защищать: — Джон очень аккуратно все это обставил. И если Мэдокс не подозревал, что сидит под колпаком, то и сейчас об этом не знает. А если знал, то обсуждать это не имеет смысла. — Смысл в том, — возразил Уолш, — что вам не следовало там появляться ни при каких обстоятельствах. Чего вы добились, поехав туда? А, Джон? — Это была спасательная операция, Том. И я добился того, чего хотел — получил его разрешение на ведение поисковых работ. О'кей, поиски больше не нужны, хотя я все равно готов их вести, просто для того чтобы и дальше общаться с Бэйном Мэдоксом. — Этого не будет. Теперь, когда вы уже нанесли ему визит, мы в соответствии с законом обязаны сообщить ему, что человек, о котором шла речь, обнаружен вне его территории. — Не спешите сообщать ему эту информацию. — Джон, я не хочу с ним связываться. Это вам не какой-то рядовой гражданин с улицы. Так что в течение ближайшего часа ему передадут все новости — местные полицейские или представители правоохранительных органов штата. — Дайте мне сначала переговорить с майором Шеффером. — Зачем? — Я только что сорок минут болтал с Мэдоксом, и у меня возникли некоторые странные подозрения на его счет. Полагаю, этот сукин сын держал Харри у себя, допрашивал, а потом убил. — Это… это неслыханно! Думайте, прежде чем говорить такое! — Лучше вы об этом подумайте. — Кейт?! — завопил Уолш. Она глубоко вдохнула и сказала: — Это вполне возможно. Действительно вполне возможно. — Но какие у него мотивы? — осведомился Уолш. — Не знаю, но выясню это, — заверил я. Он несколько секунд молчал, потом смилостивился: — Ну ладно. Мы, несомненно, поведем расследование так, будто это предумышленное убийство. А пока мне нужно позвонить подруге Харри, этой Лори, и Вашингтон меня вызывает по другой линии, так что… — Лучше пошлите кого-нибудь к Лори Банник — копа из оперативной группы; пусть он с ней лично поговорит. И еще: у Харри есть дети и бывшая жена. Нужно послать к ним человека, которого они знают, чтобы именно он сообщил о его смерти, — например бывшего начальника или напарника. Поговорите с Винсом Парези — он знает, как это сделать. — Понял. А вы отправляйтесь в аэропорт и ждите вертолет — он заберет вас оттуда. Коп из полиции штата встретит вас там, передаст обе камеры Харри, и вы привезете их сюда… — Погодите, погодите, — перебил я. — Мы отсюда не уедем, пока не завершится расследование. — Нет, вы возвращаетесь на Манхэттен. Сегодня же. Я буду здесь… — Том, простите, но вам нужно иметь на месте преступления своих людей! — Спасибо за напоминание. Я знаю. На вертолете туда прилетят двое наших. А вы, детектив Кори, отстранены от этого дела, и Кейт тоже. Возвращайтесь немедленно. А сейчас меня вызывает штаб-квартира и у меня нет ни времени, ни терпения, чтобы… |