
Онлайн книга «Адское пламя»
— Правильно. Мы с ним пообщались как коп с копом. — Именно этого я и опасался. И что? — А почему он вам этого не рассказал? — Он рассказал мне, что вы сообщили ему о нашем пари. Надеюсь, сегодня вы в более приличном настроении. Это был высший класс юмора, на какой вообще способен Том Уолш, и мне захотелось еще дальше продвинуть его в том же направлении. Поэтому я засмеялся. — Вы что, пили? — спросил он. — Нет, сэр. Мы все еще пьем. — Понятно… Ну ладно… — Вы, мне кажется, должны были позвонить Шефферу до нашего приезда и сообщить, что мы с Кейт официально назначены расследовать это дело, не так ли? — По всей видимости, даже в пьяном виде вы не забываете о некоторых оплошностях с моей стороны. — Том, даже будучи мертвым, я бы не забыл, как вы меня затрахали. — Вам следует научиться вести нормальный разговор, не поддаваясь эмоциям, — посоветовал мистер Уолш. — Зачем? Это единственное, что мотивирует мое участие в работе. Уолш пропустил мою реплику мимо ушей. — Шеффер вам помог? Вы что-нибудь у него узнали? — Том, Шеффер сказал мне то же, что и вам. Он просто обожает ФБР. — Думаю, нам следует продолжить этот разговор, когда вы немного отдохнете. — Я в полном порядке. — Ну хорошо, — вздохнул он. — Значит, так, для вашего сведения. Тело Харри сейчас перевозят вертолетом в Нью-Йорк для вскрытия. Насколько я понял, на теле имеются следы насилия. Я не ответил. — Это явно не несчастный случай на охоте, — продолжал Уолш. — Бюро рассматривает его как убийство. — Что послужило первым доказательством? — спросил я и тут же добавил: — Перешлите мне факсом полный отчет о вскрытии. Через Шеффера. Это он проигнорировал и продолжил: — Группа агентов из Нью-Йорка и Вашингтона уже на месте. Они хотят побеседовать с вами завтра утром. — Если они не собираются нас арестовать, мы с ними побеседуем. — Не впадайте в паранойю. Они просто хотят получить от вас всю информацию. — Хорошо. А пока что вам следует обратиться к федеральному судье за ордером на обыск клуба «Кастер-Хилл» — и дома, и всей территории. — Этот вопрос обсуждается. Тут встряла Кейт: — Том, мы с Джоном считаем, что Бэйн Мэдокс участвует в заговоре, выходящем за рамки игр на повышение цен на нефть. На том конце воцарилось молчание. — И какого рода заговор? — наконец выдавил Уолш. — Мы не знаем. — Она посмотрела на меня и одними губами произнесла: — МЭД, ЯДЕ и СНЧ. Я помотал головой. — Так какого он рода? — Не знаю, — ответила Кейт. — Тогда почему вы так решили? — Мы… — Давайте обсудим это, когда вы протрезвеете, Том, — вмешался я. — Ладно, позвоните мне утром. Я знаю, там нет внешних телефонов в номерах, а сотовая связь неустойчивая, но все равно — не дурите мне голову. И даже не думайте представить в бухгалтерию счет за это заведение! — И отключил связь. — Твоя очередь, — кивнул я Кейт. Она бросила на стол три синих чипа и заявила: — Все равно я тебя переиграю. — Предъявила червовую флешь-рояль с джокером и подгребла все чипы из банка к себе. — А у тебя что было? — Не твое дело. Она собрала карты и перетасовала колоду. — Хороший лузер — все равно лузер. — Ишь ты, тоже мне мачо! — Ничего, переживешь. Мы сыграли еще несколько партий, и я даже немного выиграл — в покер мне везло больше, чем в пул. Потом предложил: — А давай сразимся в дартс. По баксу за очко. — Да ты уже стакан ко рту поднести не можешь! — засмеялась она. — Лучше уж я не буду так рисковать, оставаясь в комнате, где ты торчишь с дротиком в руке. — Да ладно тебе. — Я встал, чуть покачнувшись. — Это вроде как салунное троеборье: покер, пул и дартс. Я повесил мишень, отошел от нее футов на десять и начал метать дротики. Одна попала в шит, остальные, к сожалению, ушли «в молоко», причем последняя пришпилила к стене портьеру. Кейт решила, что это смешно, и я предложил: — Давай поглядим, как получится у тебя. — А я не играю в дартс, — сообщила она. — Так что можешь попробовать еще разок. — И рассмеялась. Вернулась Эми и принесла закрытый салфеткой поднос. — Вот, пожалуйста. У него были сосиски из индейки, копченные на яблоневых поленьях. Прежде чем я успел сообщить ей, что Пьеру следовало сделать с этими сосисками из индейки, Кейт сказала: — Спасибо. Эми посмотрела на торчащие из стены дротики, но промолчала, лишь поинтересовалась: — Вы что-нибудь выбрали на завтрак? Мы изучили меню и сделали заказ, который не мог бы испортить даже повар-француз. Я хотел посмотреть вечерние новости и спросил Эми: — А где у вас тут телевизор? — В «Деле» нет телевизоров, — ответила она. — А если наступит конец света? Мы же не сможем его увидеть по телевизору. Она улыбнулась — так всегда улыбаются люди, понимая, что имеют дело с нетрезвой личностью. И обратилась к Кейт, которую, видимо, считала трезвой: — У нас, типа, уже была такая проблема — одиннадцатого сентября. Понимаете? И тогда телевизор поставили здесь, в баре. Чтобы все могли смотреть. Как это было ужасно! Мы с Кейт обошлись без комментариев, и Эми, пожелав нам доброго вечера, бросила еще один взгляд на дартс и вышла. Я снял салфетку с подноса и изучил сосиски из индюшатины, запеченные в чем-то вроде теста из каких-то листьев. — Это что еще за дерьмо? — Завтра же уезжаем отсюда! — поддержала Кейт. — А мне тут нравится. — Тогда прекрати жаловаться и ешь свои траханые сосиски! — А горчица где? Горчицу забыли! — Пора спать, Джон. — Она протянула мне кожанку, надела свою куртку, собрала сумочку и портфель и потащила меня к двери. Я достал «глок» из кобуры и сунул за пояс — на случай встречи с медведями. И предложил Кейт сделать то же самое, но она отвергла мой добрый совет. Было холодно — я видел, как дыхание превращается в туман, — а в темном небе сверкали тысячи звездочек. Пахло соснами и дымом от дров, горящих в главном здании. Повсюду царила тишина. |