
Онлайн книга «Адское пламя»
Это было очень кстати. — А здесь, — указал он на арочный вход в ротонду, — большой холл. Я вспомнил большой холл Бэйна Мэдокса, очень похожий на этот. Только здесь, в дальнем конце, перед огромным камином, в котором ревело пламя, стояли два круглых обеденных стола. За каждым из них сидели примерно десять леди и джентльменов, и хотя мне не было их слышно, я не сомневался, что они заняты умной беседой, состоящей из сплошных банальностей. — Вы можете пройти в свой номер прямо через большой холл, — сказал Чарлз. — Кстати, это бывшая главная спальня Уильяма Эвери Рокфеллера. Но поскольку сейчас здесь кушают, вы можете обойти дом — там имеется ваш отдельный вход. Я вам сейчас покажу. — Думаю, сперва нужно выпить, — предложил я. Он кивнул: — Конечно. Если оставите мне свои ключи, мы отгоним машину и отнесем ваш багаж в номер. — У нас нет багажа, — сказала Кейт. И видимо, озабоченная, что Чарлз может подумать, будто мы только что познакомились на стоянке для грузовиков или нечто в том же роде, пояснила: — Эта поездка случилась внезапно, багаж придет завтра. А пока не могли бы вы снабдить нас всем необходимым? Зубные щетки, бритва и так далее? — Конечно. Я скажу, чтобы все принесли к вам в номер. Женщины весьма практичны, не говоря уж о вечной озабоченности, что о них могут подумать совершенно чужие люди, и я, желая выглядеть добрым и преданным мужем, пояснил Чарлзу: — Мы отмечаем годовщину нашей свадьбы, и в сильном волнении все сложили в «бентли», а сами по ошибке поехали на «форде». Чарлз, переварив информацию, предложил нам еще шампанского, которое я отверг от имени нас обоих. — Мы пойдем в ваш паб. Там можно заказать что-нибудь поесть? — Конечно. Если вам понадобится что-то еще, просто скажите кому-нибудь из обслуги. — Хорошо. А ключ от номера? — У нас нет ключей. — А как же я попаду в номер? — Там нет замка. — А как же тогда закрываться от медведей? — Внутри на двери имеется засов. — А медведь может?.. — Джон, — перебила Кейт, — пойдем лучше выпьем. — Правильно. — И я протянул Чарлзу ключ: — Это от моей машины. И мне нужно, чтобы нас разбудили в шесть утра. — Хорошо, сэр. Завтрак желаете в номер? Или в большой холл? — Я бы предпочла завтракать в номере, — ответила Кейт. У нас с ней всегда возникают разногласия по поводу обслуживания в номере: я не люблю есть там, где сплю, но женщины, как я заметил, придерживаются противоположного мнения. — Не желаете ли вызвать в номер массажиста? — осведомился Чарлз. — Прямо вместе с завтраком? — уточнил я. — Мы определимся со своими планами, — вмешалась Кейт. — Что-нибудь еще? — В данный момент нет, — ответила Кейт. — Спасибо, Чарлз, вы очень любезны. — У вас подают поросенка в тесте? — спросил я. — Простите, сэр? — В баре, я имею в виду. — Я… спрошу у шеф-повара. — С горчицей. И чтоб корочка была поджаристая. — Да, сэр… я ему скажу. — Тогда чао. Мы вышли из ротонды при главном здании, и я взглянул на Кейт: — Ну как? Я хорошо себя вел? — Не совсем. Она открыла машину и забрала свой портфель, после чего мы двинулись к домику под названием «Орлиное гнездо», в котором размещалось заведение, именуемое здесь «паб». Паб оказался еще одним рубленым домиком в деревенском стиле, к тому же довольно симпатичным. Внутри было уютно, в камине горел огонь, а в игровой комнате стояли карточный стол и стол для пула, книжные шкафы и стереосистема. Телевизора, как я заметил, не было. На половине, отведенной под собственно паб, имелась длинная барная стойка, за которой теснились на полках бутылки со спиртным, и никакого бармена. Тут вообще было пусто, все гости обедали. Мы попали прямо в рай. Я проскользнул за стойку бара и сказал Кейт: — Добрый вечер, мадам. Не желаете ли коктейль? Она с удовольствием мне подыграла: — Думаю, я возьму шерри, небольшую порцию. Нет, лучше двойную порцию «Столи», ломтик лимона и пару кубиков льда. Я поставил на стойку два низких стакана, нашел лед, фрукты, виски «Дьюарз» и «Столи» и, ухватив по бутылке в каждую руку, наполнил стаканы до краев. Мы чокнулись, и Кейт произнесла: — В память Харри. — Да. Покойся с миром, дружок. Больше мы не произнесли ни слова — утомленные долгим, полным событий и очень печальным днем. Потом Кейт все же предложила: — Может, позвоним Тому? Я снова проверил свой мобильник — на сей раз он работал. — Администрация не рекомендует пользоваться здесь мобильными телефонами, мадам. — А если там что-то важное? — Тогда он позвонит еще раз. Я пополнил наши стаканы. — Если спиртное тут бесплатное, как они намерены наживаться на нас при цене всего в двенадцать сотен долларов в сутки? Она улыбнулась: — Может, они надеются, что ты рано ложишься спать. Кстати, тебе не следовало пользоваться здесь своей казенной кредитной картой. — А ты взгляни на это под другим углом: если мир катится в тартарары, то какая разница? Она задумалась. — А если мы спасем мир, — продолжал я, — то, как ты считаешь, правительство заставит нас возместить ему убытки за наше пребывание здесь? — Да. — И вправду? — Точно. — Тогда к чему мои усилия, чтобы спасти планету? — На этой неделе у тебя такая работа. — Она отпила из своего стакана и уставилась в огонь камина. — Ну, если уж мир катится в тартарары, здесь неплохое местечко, чтобы встретить его конец. — Точно. И клуб «Кастер-Хилл» тоже. Она кивнула. — Ты играешь в пул? — спросил я. — Играла когда-то. Но плохо. — Звучит так, словно ты меня заманиваешь. — Я вышел из-за стойки и подошел к столу для пула — шары были уже собраны и выставлены для начала игры. Я поставил свой стакан на бортик, снял кожаную куртку и вытащил из брюк рубашку, чтобы закрыть плоскую кобуру «глока». Потом выбрал себе кий. — Иди сюда. Давай сыграем. Кейт соскользнула с высокой барной табуретки, скинула замшевую куртку и натянула свитер, прикрывая кобуру. Закатала рукава и взяла кий. |