
Онлайн книга «В никуда»
– Вы мистер Эллис? – Нет. – О, извините. Мне нужно здесь встретиться с мистером Эрлом И. Эллисом. – Прошу вас – можете посидеть со мной, пока не придет мистер Эллис. – Если это удобно... – Безусловно. Я встал и подвинул ей стул. Женщина села. Ей было около тридцати плюс-минус несколько лет. Длинные прямые каштановые волосы расчесаны, как у вьетнамок, на пробор. Глаза карие и очень большие. Лицо чуть тронуто загаром, что неудивительно в этом климате. На ней не было никаких драгоценностей – только довольно простые часы. И никакой косметики, даже маникюра. Хотя губы слегка подведены красной помадой. Несмотря на вьетнамский стиль прически, она производила впечатление деловой женщины – юриста, банковской служащей или маклера по продаже недвижимости. Такую можно часто встретить в Вашингтоне. Образ подкреплял атташе-кейс. И я, кажется, не успел упомянуть, что она была красива и хорошо сложена. Хоть это совершенно не важно, но трудно не заметить. Женщина поставила атташе-кейс на пустой стул и протянула мне руку: – Привет. Я Сьюзан Уэбер. Я пожал ей руку и, понимая, что наступает типичный миг из бондианы, посмотрел ей в глаза. – Бреннер. Пол Бреннер. – Мне почудилось, что оркестр начал мелодию из "Голдфингера". – Спасибо, что не прогнали. Вы кого-нибудь ждете? – Ждал. Разрешите предложить вам выпить? И подождем вместе. – Что ж... хорошо... Мне, пожалуйста, джин с тоником. Я подозвал официанта и заказал джин с тоником и еще одну бутылку пива. Госпожа Уэбер что-то сказала ему по-вьетнамски, и официант улыбнулся, кивнул и ушел. – Вы говорите по-вьетнамски? – спросил я ее. – Немного. А вы? – Тоже немного. Знаю, как сказать "Ваши документы!" и "Руки вверх!". Она рассмеялась, но ничего не ответила. Принесли напитки. – Надеюсь, они используют натуральный хинин, – предположила Сьюзан. – Хорошо от малярии. Ненавижу противомалярийные таблетки. От них... у меня расстройство. – Вы здесь живете? – Да, почти три года. Работаю на американскую инвестиционную компанию. А вы здесь по делу? – Турист. – Только что приехали? – Вчера вечером. Остановился в этой гостинице. Сьюзан подняла стакан. – Добро пожаловать в Сайгон, мистер?.. – Бреннер. Мы чокнулись. Я заметил, что у нее произношение жительницы Новой Англии и спросил: – Вы откуда? – Родилась в Леноксе, западный Массачусетс. – Я знаю, где это. – Ленокс – город, который так и просится на почтовые открытки. Живописнейшее место на Беркширских холмах. – Как-то проезжал. Очень много больших поместий. Сьюзан не ответила, и я продолжал: – Летний дом Бостонской симфонии. Тэнглвуд. Бывали когда-нибудь в Тэнглвуде [28] ? – Лето я обычно провожу в Монте-Карло. Она покосилась на меня, видимо, пыталась понять, не валяю ли я дурака, но так и не решила. И, в свою очередь, спросила: – А вы откуда? Я слышу в вашей речи что-то бостонское. – Слава Богу. А то уж я подумал, что все растерял. – Так не бывает. Значит, мы оба из штата у Залива [29] . Мир тесен! – Сьюзан обвела глазами ресторан. – Здесь приятно. Но только не летом. Летом очень жарко. Вам понравилась гостиница? – Пока да. Утром подвергся потрясающему массажу. – Вот как? – подхватила она. – Какому именно? – Шиацу. – Я люблю хороший массаж, – продолжала Сьюзан. – Но массажистки получают от отеля всего один доллар. Поэтому они предлагают дополнительные услуги и не любят работать с женщинами. – Вы всегда можете дать чаевые. – Я даю. Доллар. Но они любят мужчин. – К вашему сведению, это был только массаж. Но место довольно аморальное. – Будьте осторожны. – Я не только осторожен. Я добродетелен. – Достойно похвалы. Но почему мы затронули именно эту тему? – Из-за меня. Сьюзан улыбнулась: – Кстати, о гостинице: когда-то она принадлежала богатым вьетнамским супругам, которые выкупили ее у французской компании. А во время войны в ней жили в основном американские военные. – Слышал. – Потом, когда в семьдесят пятом году к власти пришли коммунисты, ее прибрало к рукам правительство. Здесь селились северовьетнамские партийные бонзы, русские делегации и комми из других стран. – А что еще ждать от победителей? – Я так понимаю, что отель превратился в свинарник. Но в восьмидесятых власти продали контрольный пакет акций иностранной компании, и она сумела избавиться от коммунистических постояльцев. Все отремонтировали, и получился международный отель. Я всегда здесь заказываю номера для деловых людей из США и Европы. – Сьюзан посмотрела на меня. – Я рада, что "Рекс" вам понравился. Мы встретились глазами, и я кивнул. – Не могу себе представить, куда запропастился мистер Эллис. – Загляните в массажный кабинет. Она рассмеялась. – Давайте еще по одной, – предложил я. – Почему бы и нет... – Она что-то сказала проходившему мимо официанту, полезла в кейс и, достав пачку "Мальборо", предложила мне. – Спасибо, не курю, – отказался я. – А вы не стесняйтесь. Сьюзан щелкнула зажигалкой и, пока прикуривала, тихо произнесла: – У меня для вас кое-что есть. Я не ожидал женщины, но решил, что так наша встреча меньше бросается в глаза. – Я получила факс из вашей фирмы, – сказала она. – И пометила, что вам нужно, в газете. Она в моем кейсе. Кроссворд. Мне объяснили, что вы поймете. – Оставьте мне газету, когда будете уходить. Сьюзан кивнула. – Вчера вечером я отправила факс вашей фирме – сообщила, что вы зарегистрировались в гостинице. Передала, что рейс задержался на час по погодным условиям. Но в "Рекс" вы приехали через полтора часа после посадки. В чем дело – возникли проблемы в аэропорту? |