
Онлайн книга «В никуда»
– Перепутали мой багаж, – ответил я. – В самом деле? Сюда прибывает не так много самолетов. И всего одна багажная карусель. Как могли перепутать ваш багаж? – Понятия не имею. Ее джин с тоником принесли вместе с моим пивом. Оркестр заиграл "Стеллу в звездном свете". Музыканты явно предпочитали небесные темы. – Вы в самом деле работаете на американскую компанию? – спросил я госпожу Уэбер. – Да. А что? – А до этого вы когда-нибудь делали нечто подобное? – Не знаю. А что такого я делаю? Умная отговорка, но мне требовался ответ. И поэтому я спросил во второй раз. – Нет, – призналась она. – Меня попросили об одолжении. Я выполняю подобные просьбы впервые. – Кто попросил? – Человек, которого я знаю. Американец. – Чем он зарабатывает на жизнь? – Служит в "Бэнк оф Америка". – Вы хорошо его знаете? – Достаточно. Сейчас он мой приятель. Уже шесть месяцев. А почему вы спрашиваете? – Хочу убедиться, что вашего имени нет в списке тех, за кем следит местный КГБ. Сьюзан кивнула: – Здесь все под наблюдением службы безопасности. Особенно американцы. Но вьетнамцы не слишком разбираются в этом деле. Я промолчал. – Четвертая часть вьетнамских полицейских не носит форму. Полицейскими могут оказаться парни за соседним столом. Но пока я не закурю наркоту и не дохну им прямо в лицо, им нет до меня дела – их больше интересует пиво. Все очень случайно. Раз в месяц меня обязательно штрафуют за глупейшее нарушение правил дорожного движения. Я снова промолчал. – Все дело в деньгах, – продолжала Сьюзан. – Город набит дорогими товарами, а среднестатистический Нгуен зарабатывает три сотни в год, но хочет иметь все, что видит. И поэтому если он гражданский, то трется возле западных туристов в надежде на чаевые, младший брат попрошайничает на улице, сестра зазывает клиентов, а старший брат – полицейский и вымогает у приезжих. – Кажется, я успел познакомиться со всеми. Сьюзан улыбнулась и вдобавок просветила: – Страна коррумпирована, но поборы в разумных пределах. Уличные преступления нечасты. И хотя канализация ненадежна, электричество в Сайгоне не отключают. Я бы не стала слишком волноваться по поводу эффективности государственной полиции. Все дело, наоборот, в неэффективности, правительственной паранойе и ксенофобии по отношению к людям с Запада, которые стараются убедить власти, что приехали заработать доллар, пофотографировать пагоды или позабавиться дешевым сексом, а сами вознамерились свергнуть правительство. Поверьте, мистер Бреннер, я не героиня и не патриотка. И если бы считала, что эта просьба грозит мне хоть малейшей опасностью, то ответила бы "нет". Я подумал, что госпожа Уэбер чуточку цинична, хотя сначала не произвела на меня такого впечатления. Может быть, Вьетнам на нее влияет. – Так почему вы согласились оказать эту маленькую услугу? – спросил я ее. – Я же сказала, это мой глупышка Билл. Теперь у нас консульство, и он надеется, что консульские ребята помогут ему с бизнесом. Ха! Правительство знает про предпринимательство не больше, чем я про правительство. – Значит, это кто-то из консульства попросил Билла, чтобы он... что? – Чтобы он попросил меня встретиться с вами. Они хотели, чтобы это была женщина. Так меньше бросается в глаза. – Могу я узнать, кто этот Билл? Сьюзан пожала плечами. – Я дам вам его визитную карточку. У меня их целая пачка. – Вы очень верная подружка. Она рассмеялась. – А вы очень подозрительны. – Тоже параноик. Кстати, не исключено, что за мной следят. Поэтому не удивляйтесь, если вас вызовут на допрос. Она снова пожала плечами. – Я ничего не знаю. – Я ветеран, – сообщил я ей. – Приехал вспомнить былое и побывать в местах, где когда-то служил. – Мне так и говорили. – Больше вам знать не надо. Тот, с кем вы собирались встретиться, не пришел. И вам пора уходить. Сьюзан кивнула. – Кроме газеты, вы мне ничего не должны передать? – спросил я ее. – Нет. А что например? – Например, сотовый телефон. – Нет, но если хотите, возьмите мой. По нему не очень хорошо слышно из других городов. Но в Сайгоне нормально. Берете? – Нет, если по нему можно вычислить вас. – Ну, как хотите. Могу я вам помочь чем-нибудь еще? – А чем, вам сказали, вы мне можете помочь? – Принять и передать сообщение. – А разве нельзя передать сообщение прямо отсюда? – Вы имеете в виду из отеля? Можно. Посылаете факс, и все. – А они его читают? Снимают копию? Сьюзан на секунду задумалась. – Да. Вам не отдадут листок, пока не сделают копию. Но я могу отправить надежный факс или электронную почту. Как вчера, – добавила она. – А вас просили сообщить о нашей встрече? – Да. Местный код А-семьсот три. Виргиния. – Хорошо. В таком случае присовокупите, что меня задержали в аэропорту и забрали мой паспорт, но я считаю это обычной выборочной проверкой. И что я уеду из Сайгона по плану, если получу паспорт обратно. Договорились? Сьюзан повторила текст сообщения. – Я не должна вам задавать никаких вопросов, однако... – Вот и не задавайте. А если получите ответ на факс, запомните. И не вносите бумагу в гостиницу. Свяжитесь со мной, и мы встретимся где-нибудь еще. Договорились? – Как скажете. – Спасибо. – Нет проблем. Значит, вас задержали в аэропорту и поэтому вы опоздали? – Именно. – Что ж, неудивительно. Вы выглядите ненадежно. – Она рассмеялась. – С вас требовали въездной сбор? – Двадцать баксов. – И вы дали? – Да. – Не стоило. Здесь понимают, когда говоришь – "нет", если говоришь твердо. – За это я заставил шпика отнести к такси мои вещи. Сьюзан рассмеялась: – Потрясающе! Это мне нравится. – И добавила: – Все эти ребята пытаются выжать из вас деньги. Обыкновенный кидок. – Вы полагаете, что это дежурный развод на доллары? Она на секунду задумалась. – Определенно... Только я не слышала, чтобы у кого-нибудь задерживали паспорт. Подождите, они еще на вас выйдут. |