
Онлайн книга «В никуда»
– Я рад, что ты так поступила, – ответил я, а сам вспомнил, что тогда ее поступок не показался мне внезапным порывом, как она сейчас представляла. Потом всплыли несоответствия в истории с Биллом и кое-что еще, где не сходились концы с концами. В безветренный день зашевелилась слоновья трава, и все ближе раздавались удары бамбуковых палок. Мы покинули "Ана Мандара" и отправились обратно в "Гранд-отель". И хотя мы сохранили за собой оба номера, спал я теперь в комнате Сьюзан. Мы занимались любовью, а потом лежали на спине, прижавшись друг к другу, опустив на постель кокон москитной сетки. Кровать украшали цветущие новогодние ветви, мерцала свеча с ароматом апельсина, и на полу была рассыпана борная кислота. Мы смотрели, как над головой лениво вращались лопасти вентилятора. Ветерок приносил в открытое окно запахи моря. Следующий день, пятница, – наш последний полный день в Нячанге. – Ты заказала себе билет в Сайгон? – спросил я. Сьюзан провела пяткой по моей ноге. – Что? – В Сайгон. На субботу. – В субботу поезда уже не ходят. Канун Лунного нового года. – А как насчет машины с водителем? – Завтра постараюсь все организовать. В ее словах я не почувствовал уверенности. – Могут возникнуть проблемы? – Кто знает, все возможно. Я ни разу не путешествовала на Тет. – В таком случае, может, лучше уехать завтра? – Ну уж нет! Я хочу провести с тобой как можно больше времени. – Я тоже. Но... – А как ты собираешься добираться до Хюэ? – Понятия не имею. Но мне обязательно надо туда попасть. – Билеты на поезд и самолет заказаны за месяцы вперед, – сказала Сьюзан. – Может быть, мне тоже надо ехать завтра? – Если рассчитываешь получить место в поезде. – А как насчет машины с водителем? – Попробуем что-нибудь сделать. Но на худой конец остается пыточный автобус. Никаких предварительных заказов билетов. Платишь на автостанции и втискиваешься внутрь. Все, что требуется, – плечи и донг. – Значит, надо лезть с донгом [56] наперевес? – Не валяй дурака. Донг – это деньги. Однажды я прокатилась на автобусе из Сайгона в Хюэ – ради интереса. Получилось очень забавно. – Так, может, стоит подумать, чтобы выбираться отсюда завтра? – Надо первым делом заняться этим с утра, – сказала Сьюзан и добавила: – Предполагалось, что я буду встречать Тет у Билла. Я не ответил. – Приглашены все, кого мы знаем: американцы, англичане, азиаты и вьетнамцы-католики. – Невероятно весело. – Но теперь, конечно, не пойду. Буду смотреть из окна на пляски дракона. – Утром поблагодаришь себя. – Экономка уйдет к родным. Большинство ресторанов и баров в этот день закрыты или пускают только по приглашениям. Подогрею себе фо, откупорю бутылку рисового вина, поставлю альбом Барбры Стрейзанд и лягу пораньше спать. – Ужасная перспектива. А как насчет "Бич бойз"? – Я могла бы пойти на вечеринку, но это покажется странным. – А хочешь поехать со мной в Хюэ? – Это идея. – Сьюзан забралась на меня верхом. – Какой ты милый. – А ты – сплошная проблема. – Тебя же не могут никак наказать. Разве что пошлют во Вьетнам? Мы поцеловались. Мой линга удлинился, и мы опять предались любви. Прошло не больше часа, как мы делали это в прошлый раз, хотя в тот день я не заказывал суп из птичьего гнезда. Такой же разгул, как в мой первый отпуск в Нячанге. Только в тот раз я был значительно моложе. Я представил, как выхожу в Бангкоке к Карлу на костылях. Но по крайней мере хотя бы загорелый. Сьюзан заснула в моих объятиях. Поднялся сильный ветер – я слушал, как волны накатывали на берег, и не мог заснуть: понимал, что накликал неприятностей на свою загорелую задницу и увязал все глубже. Я вспоминал предостерегающую сказку о горе Гонконг: потом не вздумай жаловаться, что не предупрежден. Мир не всегда благоволит влюбленным. Что же до Пола Бреннера и Сьюзан Уэбер – они в самом деле вызвали гнев богов. Сьюзан права: надо сматываться завтра, а не в субботу, канун Тета. Но она догадалась об этом не сегодня – знала всю неделю! Я был уверен, что Сьюзан Уэбер готова поехать со мной домой, если бы я взял ее с собой. Но она ни разу не сказала: "Давай-ка отсюда сматываться". Она говорила: "Разреши мне поехать с тобой, куда бы ты ни ехал". Это наводило на следующие мысли. Первая: ей наскучил Билл, она с ним порвала и искала приключения; вторая: она без ума от меня и хочет быть рядом; третья: у нас с ней одно и то же задание. Возможны также любые комбинации всех трех. И еще: мы оба понимали – если мы расстанемся в Нячанге, то можем больше не встретиться ни в Ханое, ни в другом месте. А если даже встретимся в Ханое, все будет уже не так. Мое путешествие становилось ее путешествием. Ее путь домой – моим возвращением домой. Глава 20
В пятницу спозаранку мы отправились в государственное туристическое агентство "Видотур". Но, как многие официальные службы, оно оказалось закрытым на праздники. В городе прекращало работу все, кроме продовольственных и цветочных магазинов. Мы заглянули на вокзал, но это был последний день, когда ходили какие-то поезда; с завтрашнего дня вплоть до следующей пятницы прекращалось всякое движение. Мы не смогли купить билеты даже с брони. Положение ухудшало и то, что состав шел только до Дананга. Даже если бы мы подкупили проводника или как-то достали билеты, в Дананге предстояло либо задержаться, либо повторить весь процесс заново. Пришлось уходить с вокзала. – Почему тебя прислали сюда именно в Тет? – спросила Сьюзан. – Это не так глупо, как кажется, – ответил я. – Мне нужно отыскать человека в его родной деревне или городе. – Что ж, он непременно будет именно там. – Но это единственный адрес, который у нас имеется. – Тамки? Так называется его деревня? – Сомневаюсь, чтобы существовала деревня с таким названием. Название какое-то другое. Я узнаю его в Хюэ. Из Хюэ я должен ехать в это место. Но ты со мной не поедешь, повторяю – не поедешь! – Я знаю. Я останусь в Хюэ, а оттуда поеду прямо в Ханой, и мы там встретимся. – Прекрасно. А пока нам необходимо добраться до Хюэ. |