
Онлайн книга «Назовите как хотите»
— Господи, Клайв, — отрезала Стречи. — Не собираешься же ты продать нам Северное нагорье? — Ну, много я бы с этого не наварил, — засмеялся Клайв. — К тому же мы не на севере. Мы — в центральной Шотландии. — Глория права, — заговорил Микки. — Давайте побыстрей. Глория поочередно смотрела то на одного, то на другого — точно не решалась, кого из них выбрать. — Смех, да и только, — возмутилась Стречи. — Нам приходиться скрываться в здешних долинах — точно мы трясемся за свою шкуру. — Она оглянулась на дорогу. — Видел бы нас кто, подивился бы: что эти четверо здесь забыли? Клайв возразил: — Станем мы из-за всяких… Но Микки перебил его: — Ты хоть понимаешь, что происходит, Клайв? Ты сыграл шутку над человеком, который не расстается с пушкой и не прочь пальнуть разок-другой? И ты должен ему сто тысяч долларов. — И Линкольну тоже, — весело добавила Глория. — Не говоря уже об остальных. Клайва, казалось, эти слова абсолютно не затронули. — Однако у меня есть несколько бизнесменов, готовых вложить приличные деньги в шотландские земли. Стречи уныло обозрела болотистые окрестности: — Послушай, Клайв, — может, твоя последняя афера и сойдет тебе с рук, хотя признаюсь честно, она мне не очень-то понравилась. Но вот в предпоследней ты завяз по уши. — И поэтому смылся, — поддакнул Микки. — Ну, я бы не стал утверждать, что я смылся… Тут вмешалась Глория: — Клайв, милый, — от этого ди Стефано просто так не отделаешься. Тебе придется вернуть все его деньги — плюс еще немного. Клайв рассмеялся: — Всегда находится такой ди Стефано. — Да ну, — отрезала Глория. — С ним я все улажу. Он просиял, будто бы это и впрямь все решало. Микки не отступался: — То есть — ты намерен встретиться с ним лицом к лицу? — Если будет нужно. Микки, прищурившись, посмотрел на него: — Да ты никак с Луны свалился? Глория поддержала его: — Ты и чья армия, Клайв? Он развел руками: — Так вы все этого хотите? Глория добавила: — Если ты заплатишь Фрэнки, то и Линкольну тоже. Деньги можешь вернуть мне — чтобы избежать лишних хлопот. Клайв рассмеялся: — Видите, к чему это ведет? В исключительных обстоятельствах мы можем себе позволить вернуть деньги кому-нибудь одному — но не всем же? Не могу же я вернуть весь миллион? — Неужто целый миллион? — выдохнула Глория. Клайв моргнул: — Большую часть этой суммы мне пришлось использовать для выплаты задатка за замок Клэхан. — Погоди-ка, — вмешалась Стречи. — Ты же говорил, что задаток — тридцать тысяч? — Немногим больше, — пожал плечами Клайв. Она не унималась: — Выходит, ты сидишь на миллионе? Тогда тридцать тысяч для тебя — так, на булавки. — На много булавок, — вздохнул он. — Тогда ты запросто можешь вернуть деньги ди Стефано. Почему нет? — И Линкольну, — заверещала Глория. Он уставился на нее: — Глория, любовь моя, — разве мы не вместе? — Ответа он, однако, дожидаться не стал. — О'кей, ваша взяла. И холодно тут как-то. Поехали-ка в город, и я выпишу парочку чеков. Взгляд у Фрэнки ди Стефано был что бормашина в зубоврачебном кабинете — и девушка-администратор получила полную дозу этого взгляда. — Д-да, сэр, — дрожащим голосом отозвалась она. — Лорд Лейн останавливался у нас, но сегодня утром съехал. И… да, сэр, — его жена — если это была его жена — уехала вместе с ним. Нет, я точно в этом уверена. Фрэнки в сопровождении Паттерсона зашагал к выходу. Они появились на парковке отеля как раз вовремя, чтобы увидеть, как Линкольн закрывает свою машину. Тот едва не залез обратно через закрытое окно. — Куда они уехали? — спросил ди Стефано. У Линкольна сделался несчастный вид. — Глория тоже уехала? И, будто бы Фрэнки мог его разубедить: — Полагаю, она снова спала с этим засранцем — лордом Клайвом. Фрэнки похлопал его по плечу: — Ни одна баба этого не стоит. Откуда ты узнал, что они в этом отеле? — Тот парень-агент… — И мне он сказал. — Он пробуравил Линкольна взглядом. — Прошлой ночью, на парковке — на чьей ты был стороне, Линкольн? Паттерсон презрительно фыркнул: — А ни на чьей. Он вообще не дрался. — Я — на стороне Глории. Взгляд Фрэнки снова обратился в бормашину. Внезапно она отключилась. — Пора бы забить на эту бабу. — Она — моя жена. — И что из того? Ну что ж — если ты вознамерился их найти, поехали-ка лучше с нами. Перво-наперво заглянем к этому парню-агенту. Вдруг он что-то да знает. Вернулся Микки, неся на подносе три чашки аэропортового кофе. Когда он нагнулся над своими спутницами, то ощутил, что за ним кто-то пристально наблюдает. Обернувшись, он обнаружил, что все расположившиеся поодаль пассажиры искоса посматривают в их сторону, но тут же сообразил, что они смотрят не на него, а на девушек. Стречи была красива на аристократический манер — он знал ее столько времени, что уже успел это подзабыть, а тут еще Глория. Она небрежно развалилась на кожаном диванчике, раскинув ноги, — волосы в живописном беспорядке раскинуты по плечам, полы распахнутого пальто отброшены назад — кинозвезда, да и только. Такие женщины вместе — да еще в аэропорту, — неудивительно, что народ посчитал, будто рядом с ними какие-нибудь знаменитости. К тому же когда за ними приглядывает этакий Геркулес… Он присел. — Во сколько самолет? — Скоро объявят посадку. — Думаете, Клайв справится? — Нет, — хором ответили обе. Микки отставил свою чашку: — Когда это вы так решили? — Когда ты спросил, — ответила Стречи. Глория заметила: — Наш Клайв кого угодно уговорит, правда? Замечание Глории явно было адресовано Стречи. Но та промолчала. Глория ухмыльнулась: — Тогда нам придется делить тебя, Микки. Кому какую часть? И они принялись ждать лорда Клайва. Он оставил их сразу же после регистрации, чтобы позвонить двум своим потенциальным покупателям и справиться о задатке. Казалось верным, что Клайв должен завершить это дельце, — в конце концов, признался он, каждый покупатель означает тридцать тысяч наличными, причем немедленно. И еще он сообщил, что предложил своим клиентам провести сегодняшний день за экскурсией по живописным окрестностям Лох-Ломонда — мол, это заинтересует его еще больше, а он освободится от них еще на день. |