
Онлайн книга «Сильнее страха»
— Это согласуется с тем, что она сказала своему любовнику во время последней ссоры: что она пойдет до конца, чего бы это ей ни стоило. — Вот только до конца чего? — спросил Эндрю. Внезапно, подчиняясь силе, природу которой он не смог бы объяснить, он повернул голову и увидел на улице Вэлери. Стоя под зонтиком, она наблюдала, как он ужинает в обществе Сьюзи. Смущенно улыбнувшись ему, она пошла дальше. — Чего ты ждешь? — спросила Сьюзи. Эндрю вскочил и ринулся на улицу. Вэлери уже собиралась свернуть за угол. Он помчался за ней. Когда он поравнялся с ней, она уже открывала дверцу такси. Обернувшись, она снова улыбнулась. — Это не то, что ты думаешь! — крикнул он. — Бар или твоя знакомая? — спросила Вэлери. — То и другое. Я не пью, и я один. — Это твоя жизнь, Эндрю, — медленно произнесла Вэлери. — Не надо оправдываться. Эндрю не нашел что ответить. Он мечтал об этом моменте долгими бессонными ночами, а теперь оказался не в силах сказать даже пару внятных слов. — Ты вся светишься, — промямлил он наконец. — Ты тоже в порядке, — ответила она. Таксист нетерпеливо оглянулся. — Мне надо ехать, — сказала она. — Срочно. — Понимаю. — Ты действительно в порядке? — Надеюсь. — Я очень рада. — Странно видеть тебя здесь, — проговорил Эндрю с потерянным видом. — Действительно, странно. Вэлери села в такси и захлопнула дверцу. Эндрю проводил машину взглядом и побрел обратно. Он не видел, как Вэлери посмотрела на него через заднее стекло. * * * Он вошел в бар и уселся за столик. Сьюзи доедала свою пасту. — Она гораздо красивее, чем на фотографии, — произнесла она, нарушая молчание. Эндрю не ответил. — Вы с ней часто здесь бывали? — Более того, именно на этом тротуаре мы встретились. — Ты часто сюда возвращался, расставшись с ней? — Всего раз, когда выписался из больницы. — Твоя бывшая жена работает где-то неподалеку? — Нет, на другом конце города. — И ты думаешь, что ее появление здесь — случайность? — Случай — это, знаешь ли… — Возможно, не ты один ждешь под окнами, чтобы ожили твои воспоминания. Ты веришь в судьбу? — Когда это мне на руку — верю. — Тогда доверься ей, — сказала Сьюзи, вставая из-за стола. — Ты считаешь, что… — Что, увидев меня, она испытала ревность? — Я хотел спросить не об этом. — Тогда ничего больше не спрашивай. Идем, я засыпаю на ходу. В лифте, поднимавшем их на двадцатый этаж, Сьюзи обняла Эндрю за шею. — Хотелось бы мне познакомиться с таким, как ты, Стилмен. — Разве знакомство еще не состоялось? — Я имела в виду, в подходящий момент, — ответила Сьюзи, выходя из лифта. В номере она схватила подушку и одеяло и улеглась под окном. * * * Сьюзи разбудил уличный шум. Открыв глаза, она не обнаружила Эндрю. Онаоделась и спустилась в вестибюль. Бар отеля был закрыт, в зале, где подавали завтрак, Эндрю тоже не оказалось. Она позвонила в «Нью-Йорк таймс», где ей ответили, что не видели Стилмена уже несколько дней. Ехать в библиотеку было слишком рано, и Сьюзи рассердилась на себя за то, что не знает, чем заняться в его отсутствие. Она вернулась в номер, открыла дорожную сумку, перечитала письмо Лилиан и, пробежав глазами ноты, сообразила, чем занять утро. * * * Саймон прохаживался между дверью своего кабинета и окном, бросая на Эндрю испепеляющие взгляды. — Будешь так болтаться взад-вперед, у меня разовьется морская болезнь, — предупредил Эндрю. — Стоит на три дня предоставить тебя самому себе, как ты попадаешь в безвыходное положение. — Так я и думал: ты — реинкарнация моей матушки. Я не для того пришел, чтобы ты читал мне мораль. Одолжи денег! — Все так плохо, что ты не можешь воспользоваться своей кредитной карточкой? — Предпочитаю проявлять осторожность, пока не узнаю, с кем имею дело. И потом, мне потребуется немного больше, чем есть на моем счете. Саймон присел за свой стол, но тут же вскочил и опять подбежал к окну. — У тебя что, шило в одном месте? Что тебе не сидится? Послушай, Саймон, я не первый и не последний репортер, чье расследование приводит власти в ярость. Вот ты — любитель автомобилей, считай, что я участвую в гонках. Цель — прийти первым. Команда соперника готова на все, и я это знаю, но мое оружие — типографский станок. Ты жаловался, что тебе грустно смотреть, как я топлю свое горе в фернете с колой, а я, между прочим, уже неделю ни капли не беру в рот. С тех пор, как меня пырнули ножом, я еще не бывал так занят. — Никак не пойму, тебе нравится быть циником или это просто полнейшая безответственность. — Я собирался написать большую статью про твой гараж, но я знаю нашу главную редакторшу, ей подавай государственные дела и скандалы. Знала бы она, чего лишается! — Сколько тебе нужно? — Пять тысяч для полного спокойствия. Отдам, как только опубликую свой материал. — Ты даже еще не знаешь, что будешь публиковать! — Еще нет, но запах падали уже так силен, что я чую: тут прячется крупная дичь. — Такая сумма наличными… — Мне лучше не заходить в банки, да и тебя не хочется компрометировать. — А по-моему, это уже случилось, — заявил Саймон, глядя в окно. — Ты о чем? — Не подходи! У тротуара напротив стоит черный автомобиль, а в нем — какой-то подозрительный тип. Эндрю бросился к окну проверить, действительно ли его выследили, чем вызвал возмущение Саймона. Почти сразу из дома напротив гаража вышла женщина с крохотной собачкой на руках. Шофер распахнул перед ней дверцу и тронулся с места, едва она устроилась на сиденье. — Все ясно, это ЦРУ. — Эндрю похлопал Саймона по плечу. — У них целая свора чихуахуа — новомодный вариант прикрытия. — Отвяжись! Машина вызвала у меня подозрение, вот и все. Саймон достал из сейфа конверт и протянул другу: — Здесь десять «штук», то, что не истратишь, вернешь. — Сохранять для тебя чеки? — Проваливай, пока я не передумал! И постарайся сообщать, как твои дела. Ты уверен, что мне нельзя сопровождать? |