
Онлайн книга «36 рассказов»
— Что-нибудь не так? — спросил я. — Да нет, все нормально. Просто у моего отца существует теория относительно достоинств ресторана, который в такое время заполнен лишь наполовину. Я испытующе посмотрел на свою спутницу, но все же решил воздержаться от комментариев относительно того, что у нее тушь потекла, а прическа растрепалась. — Я, пожалуй, приведу себя в порядок, — сказала она, — это недолго. И направилась к двери с надписью Signorinas. Я подозвал Марио, который вроде бы в данный момент никого не обслуживал, и он подошел. — Вам звонили, мистер Уитикер, — сказал он, ведя меня через ресторанный зал к моему обычному столику. — Просили, чтобы вы, как появитесь, связались с Джеральдом. Похоже, там какие-то неприятности. — Не страшно. Подождет. Но если он позвонит снова, я возьму трубку. Тут к столику подошла Анна. Она подновила макияж, но прическе могла бы уделить и больше внимания. Я вскочил из-за столика. — Да сидите, чего там, — сказала она и села сама. — Что вы будете пить? — спросил я. — Пожалуй, ничего. Мне завтра рано вставать, и поэтому не будем перебарщивать. Разве что бокал вина, запить еду… К нашему столику подошел официант. — Что мадам угодно? — учтиво спросил он. — Я еще не видела меню, — ответила Анна, не дав себе труда даже взглянуть на официанта. — Могу порекомендовать феттучини, мадам, — сказал официант, показав пальцем соответствующую строчку в меню. — Это наше блюдо дня. — Тогда, я полагаю, есть смысл заказать именно его, — сказала Анна, возвращая меню официанту. Я кивнул головой, как бы говоря «И мне тоже», и попросил полубутылку красного вина местного розлива. Официант взял меню и удалился. — А вы?.. — А если я?.. — Нет-нет, вы первая, — сказал я, улыбнувшись. — А вы всегда заказываете полубутылку местного розлива, ужиная с дамой в первый раз? — Надеюсь, вы убедитесь, что вино очень хорошее, — сказал я, чуть ли не оправдывающимся голосом. — Да я шучу, Майкл. Не воспринимайте все на свете так серьезно. Я внимательнее вгляделся в мою спутницу и задумался: а не совершаю ли я серьезную ошибку? Несмотря на все усилия по приведению себя в порядок, Анна явно уже не выглядела в точности как та девушка, увидев которую — пусть и на расстоянии, — я чуть не разбил машину несколько часов тому назад. О Господи! Машина! Я представил себе, где я ее бросил, и по возможности незаметно взглянул на часы. — Я уже начинаю надоедать вам, Майкл? — спросила Анна. — Или этот столик вы снимаете с кем-то на паях? — Да. То есть, конечно же, нет. Прошу прощения. Просто я вспомнил, что мне надо было кое-что уточнить еще до нашего прихода в ресторан. Прошу прощения. Анна нахмурила брови, и я прикусил язык, не став извиняться в третий раз. — А сейчас — уже слишком поздно? — спросила она. — Слишком поздно для чего? — Для того чтобы уточнить то, что вы должны были уточнить еще до нашего прихода в ресторан? Я выглянул в окно и безо всякого удовольствия заметил, что дождь кончился. Теперь мне оставалось только надеяться, что дорожные инспекторы в ночные часы умерят свою бдительность. — Ладно, ничего страшного. Уверен, что все обойдется, — сказал я, сделав над собой усилие, чтобы не выглядеть озабоченным. — Ну что ж, вот и прекрасно, — сказала Анна тоном едва ли не саркастическим. Чтобы сменить тему разговора, я спросил: — Так, значит, вы врач? Мне всегда было интересно, что представляют собой врачи… — Майкл, это мой свободный вечер. И я предпочла бы, с вашего позволения, не говорить о своей работе. Последовала неловкая пауза, и, после того как официант принес нам феттучини, я сделал еще попытку поддержать разговор: — У вас много пациентов-мужчин? — Просто ушам своим не верю, слыша такие вопросы, — сказала Анна, даже не стараясь скрыть звучащее в голосе недовольство. — Когда же, наконец, вы и вам подобные согласитесь признать, что некоторые из нас способны на нечто большее, чем всю жизнь выполнять капризы так называемого сильного пола! Официант налил немного вина в мой бокал. — Да. Конечно же. Разумеется. Нет, я вовсе не имел в виду… Я попробовал вино и одобрительно кивнул. Официант налил вина Анне. — Ну, и что же вы в таком случае имели в виду? — требовательно спросила Анна, решительно принимаясь за феттучини. — Ну, я хочу сказать, разве нет ничего необычного в том, что мужчина лечится у врача-женщины? — спросил я и почувствовал, как увязаю еще глубже. — О Господи, Майкл! Мы ведь живем в просвещенном веке. Думаю, что мне довелось видеть больше голых мужчин, чем вам, и уверяю вас — зрелище это в высшей степени непривлекательное. Я рассмеялся, в надежде, что это поможет разрядить напряженность. — Во всяком случае, — добавила она, — существуют на свете мужчины, достаточно уверенные в себе, чтобы признать право женщин-врачей на существование, уж вы мне поверьте. — Я и не сомневаюсь, что это так, — сказал я. — Я просто думал… — А я вот не думаю, что вы думали, Майкл. В том-то и заключается проблема с мужчинами вроде вас. Держу пари, что вам никогда и в голову не приходило обратиться к женщине-врачу. — Нет, но… Да, но… — «Нет, но — да, но…» Давайте-ка переменим тему разговора, пока я не рассердилась по-настоящему, — сказала Анна, отложив вилку. — Лучше расскажите, чем вы занимаетесь, Майкл? Судя по всему, в ваших кругах к женщинам вряд ли относятся как к равным. — Занимаюсь ресторанным бизнесом. — Ах, да, вы же говорили мне в антракте. Но что это значит — «заниматься ресторанным бизнесом»? — Я больше по управленческой части. В смысле, сейчас я занимаюсь административной работой. А начинал я официантом, потом лет пять проработал на кухне и наконец… — И наконец поняли, что из вас не выйдет ни официанта, ни повара, и тогда вы решили, что лучше всего — заниматься административными делами. — Примерно так оно и есть, — сказал я, принимая ее иронический тон. Однако ее слова только напомнили мне, что один из моих ресторанов остался сегодня без шеф-повара и что именно по дороге туда я имел неосторожность поддаться ее чарам. — Вы снова куда-то пропали, — сказала Анна, и в ее голосе послышалось явное раздражение. — Кто-то собирался рассказать мне об административной работе в сфере ресторанного бизнеса. |