
Онлайн книга «Элита»
У меня нет никаких других планов, — подтвердила я. — Мне как-то сложно представить себе пышную свадьбу. Я ведь Пятерка. Марли покачала головой: — Это ты раньше была Пятеркой. А теперь ты Тройка. — Ну да, —- согласилась я, вспомнив о своем новом статусе. Я появилась на свет в семье Пятерок — не слишком хорошо оплачиваемых художников и музыкантов. И хотя я терпеть не могла кастовую систему в целом, то, чем мы зарабатывали на жизнь, мне нравилось. Непривычно было думать о себе как о Э ЛИ ТА Тройке, представлять в качестве своего возможного поприща учительство или писательство. — Не переживай, — утешила Марли, верно истолковав выражение моего лица. — Пока что тревожиться тебе еще не о чем. Я хотела было возразить, но меня отвлек крик Селесты. — Давай уже! — Она с размаху грохнула пультом дистанционного управления о диван, прежде чем снова ткнуть им в направлении телевизора. — Сколько можно? — Мне кажется или она на самом деле становится еще более невыносимой? — шепотом спросила я у Марли. Селеста еще несколько раз стукнула пультом о диван, потом поднялась и переключила телевизор на другой канал вручную. Наверное, для девушки, выросшей в семье Двоек, это была веская причина для раздражения. — Видимо, это все стресс, — прокомментировала Марли. — Ты не замечала, что Натали в последнее время держится как-то отчужденно? Я кивнула, и мы обе как по команде оглянулись на трех девушек, занятых карточной игрой. Крисс с улыбкой тасовала колоду, а Натали разглядывала кончики волос. Время от времени она выдергивала очередной волос, который ей не нравился. Вид у нее был рассеянный. — Пожалуй, напряжение понемногу начинает ска- зываться на всех, — согласилась я. — Теперь, когда нас осталось так мало, все труднее сидеть сложа руки и наслаждаться жизнью во дворце. Селеста что-то пробурчала, и мы покосились на нее, но быстро отвели глаза, когда она заметила, что мы на нее смотрим. — Ты не возражаешь, если я на секундочку отлучусь? — сказала Марли, поерзав на своем месте. — Мне нужно в туалет. — О, я как раз думала, не сходить ли мне тоже. Не против, если мы пойдем вместе? Марли с улыбкой покачала головой: — Иди первой. А я пока допью чай. КИР А КА С С — Хорошо. Я быстро. Я вышла из Женского зала и не спеша двинулась по роскошному коридору. Кажется, никогда не привыкну к этому великолепию. Я так увлеклась, что налетела на гвардейца, стоявшего за углом. — Ой! — только и сказала я. — Прошу прощения, мисс. Надеюсь, я вас не напугал. — Он подхватил меня под локти, чтобы я не упала. — Нет-нет, — со смешком сказала я. — Все в порядке. В другой раз буду смотреть, куда иду. Спасибо, что не дали упасть. Офицер... — Вудворк, — представился он с небольшим поклоном. — Америка. — Я знаю. Я улыбнулась. Ну разумеется, мое имя было отлично ему известно. — Что ж, надеюсь, следующая наша встреча состоится не при таких драматических обстоятельствах, — пошутила я. — Хорошо бы, — усмехнулся он в ответ. — Всего вам доброго, мисс. — И вам тоже. Вернувшись в Женский зал, я рассказала Марли о том, как налетела на офицера Вудворка, и предупредила ее, чтобы была осторожней. Она со смехом покачала головой. Остаток дня мы нежились на солнышке у окна и болтали о доме и остальных девушках. Думать о будущем было грустно. Рано или поздно Отбор завершится, и хотя я была уверена, что мы с Марли останемся близки, мне будет не хватать наших ежедневных разговоров. Она стала моей первой настоящей подругой, и расставаться не хотелось. Пока я пыталась запечатлеть в памяти это мгновение, Марли мечтательно смотрела в окно. Мне было любопытно, о чем она думает, но все вокруг дышало таким покоем, что я не стала спрашивать.
Двустворчатые двери, ведущие на балкон, были распахнуты настежь, как и двери в коридор, и в моей комнате гулял теплый ароматный ветерок. Я надеялась, что он станет вознаграждением за уйму работы, которую мне нужно было переделать. Вместо этого он отвлекал меня, заставлял думать о том, что есть масса мест, где хотелось бы оказаться. И письменного стола среди них не было. Я вздохнула и откинулась на спинку кресла. — Энн! — позвала я. — Да, мисс? — отозвалась главная из трех моих гор- ничных из закутка, где занималась шитьем. Наверняка в тот же миг Мэри и Люси, две другие служанки, вскинули головы, ожидая распоряжений. — Приказываю тебе разобраться, о чем идет речь в этом докладе. Я лениво указала на развернутый отчет по военной статистике, лежавший передо мной на столе. Это испытание предстояло пройти всем претенденткам, но сосредоточиться было просто |