
Онлайн книга «Элита»
по-прежнему тебе нужен? Не то чтобы я не понимала, зачем мы все здесь, но ни одна из девушек, кроме нее, не говорила об этом так. На миг она застала меня врасплох, и я не могла решить, отвечать ей или нет. И если отвечать, то что. — Девушки! — нараспев произнесла Сильвия, вры ваясь в зал. Никогда еще я не была так благодарна этой женщине. — Уже почти пора. Вы готовы? Следом за ней в помещение вошла королева, восхи тительно спокойная в противовес чрезвычайно энергич ной Сильвии. Она оглядела гостиную, восхищаясь на шей работой. Увидеть ее улыбку было огромным облег чением. «-64- 177 КИР А КА С С — Почти готовы, — отозвалась Крисс. — Осталось всего несколько мелочей. Нам как раз нужны вы с коро левой. -— Да? — с любопытством спросила Сильвия. Королева подошла к нам. Ее темные глаза сияли гордостью. — Очень красиво! А вы обе выглядите просто по- трясающе. — Большое спасибо, — хором отозвались мы. Бледно-голубые платья с крупными золотыми акцентами были моей идеей. В них мы выглядели празднично и нарядно, но не чересчур помпезно. — Вы, наверное, заметили наши ожерелья, — сказала Крисс. — Мы подумали, если будем в одинаковых ожерельях, это поможет гостям опознать хозяек приема. — Отличная идея, — заметила Сильвия и сделала какую-то пометку в своем досье. Мы с Крисс с улыбкой переглянулись. — Поскольку вы обе тоже здесь хозяйки, мы решили, что и вам нужны ожерелья, — сказала я, а Крисс взяла со столика футляры. — Не может быть! — ахнула королева. — Это... для меня? — спросила Сильвия. — Ну конечно, — ласково сказала Крисс, протягивая ей футляр. «-6s 178 Э ЛИ ТА — Вы обе так нам помогали. Это и ваш проект тоже, — добавила я. Я видела, как тронута нашим жестом королева, но Сильвия просто начисто лишилась дара речи. Я вдруг задумалась: кто-нибудь во дворце вообще обращал на нее внимание? Да, эту идею мы с Крисс придумали вчера, чтобы привлечь Сильвию на свою сторону, но теперь я порадовалась задумке не только по этой причине. Может, Сильвия временами и бывала утомительной, но она старалась наставлять нас ради нашей же пользы. Я дала себе слово обязательно отблагодарить ее как следует. Дворецкий сообщил, что гости уже на подходе, и мы с Крисс встали по обе стороны дверей, чтобы приветствовать прибывающих. Оркестр негромко наигрывал приятную музыку, служанки приготовились обносить гостей закусками. К нам приближались Элиза с Селестой и Натали. К моему удивлению, они даже не опоздали. Едва увидев результат наших стараний — ниспадающие волны материи, прикрывающие голые стены, сверкающие вазы в центре столов, пышные цветочные композиции, — Элиза с Селестой явно загрустили. Натали же пребывала в слишком большом возбуждении, чтобы расстраи- ваться. — Здесь пахнет, как в саду, — вздохнула она и вошла в зал, практически пританцовывая. — Даже чересчур, — поддакнула Селеста. — У людей головы разболятся. Селеста не была бы Селестой, если бы упустила возможность найти изъян в чем-то хорошем. — Попытайтесь сесть за разные столы, — посоветовала Крисс, когда они проходили мимо. — Итальянки здесь для того, чтобы завести друзей. Селеста прищелкнула языком, как будто все это ее раздражало. Я уже собралась было посоветовать ей дер жать себя в руках, ведь мы с Крисс на ее приеме вели себя безупречно, но тут услышала «-6s 179 КИР А КА С С оживленный щебет итальянок, показавшихся в конце коридора, и выкинула Селесту из головы. Высокие, с золотистой кожей, итальянки были пре красны и походили на статуэтки. К тому же они оказа лись еще и невероятно живыми. Такое впечатление, что в сердце у каждой находилось по маленькому солныш ку, освещавшему все вокруг. Итальянская монархия была еще более молодой, чем в Иллеа. Судя по тому, что я прочла в досье, они на протяжении нескольких десятилетий отвергали все наши предложения дружбы, и это была их единственная попытка сблизиться. Эта встреча стала первым шагом к налаживанию отношений с развивающимся государством. Думать об этом было страшно, однако стоило гостьям переступить порог, как их обаяние растопило все мои тревоги. Они расцеловали нас с Крисс в обе щеки и прощебетали: «Salve!» Их воодушевление было заразительным. Не все итальянские фразы дались мне с первого раза, но наши гостьи проявили великодушие и со смехом отмахивались от моих извинений за ошибки, помогая их исправить. Сами они говорили по-английски довольно бегло и принялись рассыпаться в комплиментах нашим платьям и прическам. Судя по всему, первое впечатление, которое мы произвели, было благоприятным, и я немного расслабилась. В итоге большую часть вечера я провела в обществе Орабеллы и Ноэми, кузин итальянской принцессы. — Просто восхитительно! — воскликнула Орабел- ла, пригубив бокал с вином. «-6s 180 <Ъ-> Э ЛИ ТА — Мы очень рады, что вам нравится, — отозвалась и, |