
Онлайн книга «Никто, кроме тебя»
![]() — Я прекрасно могу работать и говорить одновременно. Я даже могу жевать жевательную резинку и ходить. Это потребовало некоторой практики, но в конце концов я научился. Он опустился на колени перед раковиной и принялся рыться в ящике с инструментами. — Гаечный ключ у вас есть, — глухо прозвучало изнутри шкафчика под раковиной. — Красота… — прошептала Таша, кивнув на зад Дэвида. «Прекрати», — одними губами сказала Джейси. «Хорошо», — точно так же ответила Таша, продемонстрировала Джейси два поднятых больших пальца и прочистила горло. — Ну, я лучше пойду, — сказала она, обращаясь к заду Дэвида. — Джейси, ты не передумала насчет такси? — Не передумала, — прошипела Джейси. — Теперь ты уйдешь наконец? Дэвид пошевелился, его джинсы слегка натянулись, и девушки дружно вздохнули. Дэвид высунул из шкафчика голову. — Куда вам нужно ехать? — В Санта-Монику, — ответила Таша. — Это не ваша забота, — одновременно с ней произнесла Джейси. — Я могу отвезти вас, — предложил Дэвид. — С какой… — Прекрасно, — сказала Таша. — Я буду чувствовать себя гораздо лучше, зная, что ты едешь с человеком, которому можно доверять. Эти водители такси сплошь маньяки. К тому же они никогда не приезжают вовремя. Не хотелось бы, чтобы ты опоздала. — Таша… У Джейси только что дым не валил из ушей. Таша лишь улыбнулась, этакий невинный, маленький, сексуально одержимый херувим. Противная девчонка! — Что вы против меня имеете? — спросил Дэвид. — У меня есть права. Черт, я могу даже работать водителем. Ну, приехали. И что на это скажешь? — Мне… ну… не хочется причинять вам беспокойство. — Никакого беспокойства. — Он снова нырнул под раковину. — А почему вы не можете ехать на собственной машине? — На ней меняют покрышки. Я хотела поехать с Ташей, но она уже опаздывает, а я застряла тут с вами и раковиной. — Тогда вам остается одно из двух: либо вы поедете со мной, либо пойдете в Санта-Монику пешком. Если вы предпочитаете второй вариант, я бы на вашем месте отправился прямо сейчас. — Ладно. Так и быть. Отвезите меня. В долгосрочном плане легче было уступить. Кроме того, так ли уж ужасно провести еще час с Дэвидом Андерсоном? Может, он и заноза в заднице, но, по крайней мере, на его задницу приятно смотреть. — Если, конечно, это вам не трудно, — закончила Джейси. — Я же сказал, что пришел сюда поговорить с вами. Вот и поговорим по дороге. — Ладно. Если вы жаждете изобразить таксиста, меня это вполне устроит. Но не вписывайте эту поездку в ваш счет в качестве дорожных расходов. — Не впишу. Готов побожиться. — Жизнью клянетесь? Из-под раковины донесся приглушенный смешок. — Дорогая, это мы уже проходили. — Думаю, мне пора уходить, — сказала Таша. — Спасибо, Дэвид. — Никаких проблем. Джейси услышала скрежет металла по металлу. Потом: — Порядок. Теперь попробуйте. Она не поняла, о чем он. — Вода, Джейси. Откройте кран. — Ох! Правильно. Джейси рванулась к раковине, но вдруг осознала, что не сможет дотянуться до крана, пока не перешагнет через Дэвида. Она состроила гримасу, глянула вниз, чтобы удостовериться, что он все еще в глубине шкафчика, и повернула кран. — Похоже, все в порядке. Теперь его голос звучал не так глухо. Слегка заволновавшись, она посмотрела вниз и увидела, что Дэвид вылез из шкафчика и лежит на полу между ее ног, глядя с очень близкого расстояния на ее… э-э, на нее. Щекам Джейси стало тепло, и она поняла, что отчаянно покраснела. Стараясь по возможности сохранять достоинство, она попыталась перепрыгнуть через Дэвида, но поскользнулась на влажных кафельных плитках и с громким шлепком упала на пол, усевшись прямо в лужу. При этом левая нога оказалась у Дэвида на груди. Ее щеки заполыхали еще сильнее. «Милосердный Боже, — мысленно взмолилась она, — порази меня прямо на месте, чтобы я не валялась тут в таком жалком виде». Увы, ей и на этот раз не повезло. — С вами все в порядке? Дэвид пошевелился под ней, и Джейси ощутила икрой ноги твердость мышц у него на груди. Она отдернула ногу, встала на четвереньки и отползла назад. — Прекрасно. Все прекрасно. — Она кивнула на раковину. — Вы ее починили? Глупый вопрос, поскольку поток воды иссяк. Просто ей нужно было хоть что-то сказать. — Ну да. Все в порядке. — Отлично, — выдавила из себя Джейси, надеясь, что ее голос звучит нормально. Она вскочила на ноги и ринулась к холодильнику за содовой. На самом деле жажда ее не мучила, но неожиданное соприкосновение их тел до такой степени выбило ее из колеи, что требовалось чем-то занять руки. Сделав два глотка, она почувствовала, что способна повернуться лицом к Дэвиду. — Вы ведь хотели поговорить, верно? Давайте поговорим. Объясните, почему вы пришли сюда, вместо того чтобы просто позвонить по телефону. — Таковы мои правила, — ответил он, садясь. — Правила? — Да. Когда я раскапываю плохие или неожиданные новости, то предпочитаю сообщать их лично. — А-а… Понятно. — Вроде бы это казалось логичным. — И что теперь? — Теперь? Теперь нам нужно рассчитать следующий ход. — Нам? Вы имеете в виду, вам? Вы же сыщик! — И я счастлив продолжить расследование. — Хорошо, — сказала Джейси. — Хорошо, — повторил Дэвид и принялся отряхивать свою потрясающую задницу. Джейси старалась не смотреть, как он это делает. — Что? — спросил Дэвид. — Что? — пискнула она. — У вас был такой вид, словно вы хотели что-то сказать. — А-а. В самом деле. Это насчет того, что… Она стала лихорадочно соображать, что бы такое приплести. — Насчет того, что он солгал вам? — спросил Дэвид. Это прозвучало неплохо. Во всяком случае, лучше, чем признаться ему, что она отнюдь не погружена в размышления, а просто заворожена выпуклостью на его джинсах. — Вот именно. — Я не был бы слишком суров к этому парню, — сказал Дэвид. — Видите ли, объяснение кажется мне очевидным. — В самом деле? — Джейси прищурилась, не зная, серьезно он или шутит. — Мне казалось, вы говорили, что у вас нет объяснения. |