
Онлайн книга «Убийство-2»
Перед внушительным фасадом дворца он попрощался с женой и уже через несколько минут, поднявшись на второй этаж, предстал перед премьер-министром. Грю-Эриксен почти никак не проявлял своего гнева, но это не означало, что он не гневался. — У меня не было выбора, — сказал Бук, усаживаясь напротив седоволосого человека за огромным, сияющим полировкой столом. — Я хотел предотвратить… — Помолчите, Томас, и выслушайте меня. — Грю-Эриксен откинулся на спинку кресла, сцепил пальцы. — У меня не было сомнений, когда я назначал вас на пост министра юстиции. Ни один факт в вашем прошлом не указывал на то, что в порыве чувств вы воткнете нож в спину собственному правительству. — Разрешите мне объяснить… — начал Бук. — Вы созвали пресс-конференцию без моего ведома. Обвинили своего же коллегу в преступном поведении. Эти обвинения невозможно будет взять назад… Бук замотал головой: — Я и не собираюсь отказываться от них. Факты… — Я работаю с Россингом с самого начала его политической карьеры. Я знаю его. Доверяю ему. — Тогда позвольте мне задать ему несколько вопросов в присутствии комитета по безопасности. Это все, о чем я прошу. — Вы загнали меня в угол. — Нам всем очень важно докопаться до истины в этом деле! Премьер-министр покачал головой и тихо выругался. — А я-то думал, что взял в правительство простого деревенского парня. Вы учитесь быстрее, чем я ожидал, даже слишком быстро. Вы хотя бы понимаете, какую кашу заварили? — Нет, объясните, — сказал Бук с несчастным видом. — Это же охота на ведьм, и я вынужден буду вести ее на глазах у всего общества. Если что-то пойдет не так, это станет известно всем и каждому, причем независимо от возможного ущерба. — Я за открытость. — Но если у нас не будет ничего, кроме слухов и домыслов, — холодным тоном добавил Грю-Эриксен, — я отправлю вас обратно в Ютландию убирать коровье дерьмо до конца вашей жизни. — Премьер-министр посмотрел на часы. — Можете идти. Когда он вернулся к себе, Плоуг и Карина обсуждали последние новости из Управления полиции. — Они нашли тяжело раненного священника в его же церкви в Вестербро, — сказал Плоуг. Его первый заместитель был без галстука и даже без пиджака. «А он меняется, — подумал Бук. — Наверное, как и мы все». — Его имя Гуннар Торпе, — продолжал Плоуг. — Он умер по дороге в больницу. Бывший капеллан, прикрепленный к воинскому контингенту, набираемому из Рювангена. Он был в Гильменде в то же время, что и Рабен. Итого пятеро убитых. Шестеро, если считать с Монбергом. — Монберг покончил с собой, — поправил его Бук. — Санитар в больнице видел, как он прыгнул. На священнике тоже нашли армейский жетон? — Да, — сказала Карина. Она сидела на краешке его стола. На ней были джинсы и рубашка с закатанными рукавами; она казалась уставшей и даже немного растрепанной. — И говорят, что убийцу спугнула Лунд. Бук удивленно моргнул: — Та самая Лунд, с которой мы встречались на свадьбе? — Та самая. Священник тоже был в составе «Эгира». Он знал первую жертву, Анну Драгсхольм, она приходила к нему в церковь. Возможно, все жертвы знали то, что на самом деле произошло в Афганистане. Плоуг замотал головой. — Мы тоже это знаем — ничего там не произошло, — сказал он. — Было расследование военной прокуратуры. Официальное. И в решении черным по белому написано, что утверждения Рабена не имеют под собой оснований. Скорее всего, он просто хотел переложить на кого-то вину за свои ошибки. — Плоуг положил на стол Бука стопку документов. — Вот, читайте сами. Нет никаких свидетельств того, что имело место убийство мирных граждан. — А разве не бывает так, что факты стараются замять? — спросил Бук. — Допустим, убийство действительно было. Значит, и было что скрывать. Плоуг нервно теребил ворот сорочки, словно принимал сложное для себя решение. — В Министерстве обороны наверняка есть люди, имеющие зуб на Россинга. — Он посмотрел на Карину. — Вы не припоминаете, не увольнял он кого-нибудь в последнее время? Бук широко улыбнулся: — Вот молодец! Так держать! — Ничего хорошего в этом нет, — уныло произнес Плоуг. — Это мелко и бесчестно. — Нам необходимо постоянно иметь связь с полицией, — сказал Бук. — Мы должны выяснить все, что им известно о том офицере. Карина нахмурилась: — Это будет непросто. Лунд отстранили от расследования. Теперь делом занимается служба безопасности. — А от них что слышно? — Они пока проверяют то, что мы сообщили им о Монберге. Кёниг считает, что его признания как-то повлияют на ход расследования. В службе безопасности уверены… — Она замолчала, как будто ей было неприятно договаривать фразу. — Что они решат проблему, если посадят за решетку всех мусульман Дании? — подсказал Бук. — Примерно так. — Значит, Лунд уволили, и теперь там верховодят эти клоуны? — Кёниг — опытный работник, — осторожно заметил Плоуг. — У него очень… — Что? — У него очень хорошие связи. — Думаю, нам пора сделать несколько звонков, — сказал Томас Бук, указывая им на телефоны. — Возьмемся-ка за дело. Через тридцать минут Эрик Кёниг входил в комнату для переговоров в Управлении полиции. Обстановка была довольно формальной, но Брикса это устраивало. — Вам не кажется странным, что жетон Мёллера так и не нашли? — спросил он. Кёниг снисходительно улыбнулся: — Нет, конечно. Мёллера разметало на куски. Вы же не думаете, что удалось собрать их все? — Эрик, вы заставили нас гоняться за исламистами по всей стране. Но ведь нет ни единого факта, который указывал бы на то, что за убийствами стоят фундаменталисты. — Только видео и те брошюры, что мы нашли у Кодмани. — Видео разместил на сайте Единоверец без ведома Кодмани. И мы не знаем, кто он. — Домыслы… — Почему в ходе следствия мы не можем касаться военных и контингента «Эгир»? — спросил Брикс. — У них что, особый статус? Какие-то привилегии? — Довольно, Леннарт. Я не обязан отвечать вам. Служба безопасности не подчиняется полиции. — Тогда давайте хотя бы допросим Рабена. Если вы знаете, где он, задержите его и привезите сюда. Эрик Кёниг снял очки, тщательно протер их носовым платком, снова надел. — Придется подождать. Он скрылся. |