
Онлайн книга «1974: Сезон в аду»
![]() Считая мертвецов. Во рту — металлический привкус пистолета, в носу — запах собственного дерьма. Собачий лай, человечий крик. Пола мертва. Мне нужно было кое-что сделать, кое-что завершить. Под этими красивыми новыми коврами, в трещинах между камнями. Я зашел на почту в Невертоне, и пожилая женщина, просто клиентка, объяснила мне, где находится Мэйпл Уэлл-драйв. Дом шестнадцать оказался таким же бунгало, какими была застроена почти вся улица, и был похож на дом Энид Шеард и Голдторпов. Маленький аккуратный садик с низкой изгородью, кормушка для птиц. Что бы ни сделал Джордж Марш, это было явно не здесь. Я открыл маленькую черную железную калитку и пошел по дорожке. Через сетки на окнах мне был виден мерцающий экран телевизора. Я постучал в стеклянную дверь. Мне открыла полная седая женщина с химзавивкой и кухонным полотенцем в руках. — Миссис Марш? — Да? — Миссис Джордж Марш? — Да? Я со всей силы толкнул дверь ей в лицо. — Какого хрена? — Она завалилась обратно в дом, приземлившись на задницу. Я рванул вперед, наступая на резиновые сапоги и огородные ботинки. — Где он? Она закрыла лицо полотенцем. — Где он? — Я его не видела. — Она попыталась встать. Я сильно ударил ее по лицу. Она снова упала на спину. — Где он? — Я его не видела. Толстокожая сука смотрела на меня широко раскрытыми глазами, размышляя, не пустить ли слезу. Я снова поднял руку. — Где? — Что он такого сделал? Над глазом у нее был глубокий порез, а нижняя губа начинала опухать. — Сама знаешь. Она улыбнулась этакой натянутой улыбочкой. — Скажи мне где. Она лежала на куче туфлей и зонтов, глядя снизу вверх прямо мне в лицо, раскрыв свой грязный рот в полуулыбке, как будто мы собирались трахнуться. — Где? — В сарае, там, на участке. Я уже знал, что я там найду. — Где это? Она все еще улыбалась. Она тоже знала, что я там найду. Я оттолкнул дверь назад. — Нет! Я поволок ее по дорожке; кожа под седой завивкой кровоточила. — Нет! — Куда теперь? — спросил я у калитки. — Нет, нет, нет. — Куда теперь, мать твою? — Я усилил хватку. Она крутнулась вокруг своей оси и посмотрела назад, за бунгало. Я пропихнул ее через калитку и повел на задворки Мэйпл Уэлл-драйв. За бунгало оказалось пустое бурое поле, незаметно поднимавшееся к грязно-белому небу. В стене была калитка, от которой тянулся след трактора, а там, где кончалось поле и начиналось небо, виднелся ряд черных сараев. — Нет! Я стащил ее с дороги и прижал к сухой каменной стене. — Нет, нет, нет. — Заткни свою чертову пасть, сука. — Я сгреб ее рот левой рукой, отчего ее лицо стало похоже на рыбью морду. Ее трясло, но слез не было. — Он там? Она посмотрела прямо на меня и кивнула. — Если его там нет или если он услышит, что мы идем, я тебя разделаю, поняла? Она еще раз кивнула, не сводя с меня глаз. Я отпустил ее рот, у меня на пальцах осталась ее помада и тональный крем. Она стояла у каменной стены не шевелясь. Я взял ее выше локтя и протолкнул через калитку. Она уставилась на ряд черных сараев. — Шевелись, — сказал я, пихая ее в спину. Мы пошли по тракторному следу, в канавах стояла черная вода, в воздухе висел запах навоза. Она споткнулась, упала, снова поднялась на ноги. Я обернулся на Невертон, такой же, как Оссетт, такой же, как все остальные городишки. Я смотрел на его бунгало и террасы, магазины и гаражи. Она споткнулась, упала, снова поднялась на ноги. Я увидел все. Я увидел, как по этой самой тропинке, трясясь, поднимался белый фургон, в кузове которого трепыхался небольшой сверток. Я увидел, как белый фургон спускался обратно, а небольшой сверток лежал безмолвно и неподвижно. Я увидел миссис Марш, стоявшую у своей кухонной раковины с этим вот долбаным полотенцем в руках и смотревшую на приезжающий и уезжающий фургон. Она запнулась, упала, снова поднялась на ноги. Мы дошли уже почти до самой вершины холма, почти до сараев. Они были похожи на деревню каменного века, построенную из глины и грязи. — Какой из них — его? Она показала на самый последний — конгломерат брезента, мешков из-под удобрений, рифленого железа и строительного кирпича. Я пошел вперед, таща ее за собой. — Этот? — прошептал я, указывая на черную деревянную дверь с окошком, закрытым мешком из-под цемента. Она кивнула. — Открывай. Она потянула дверь на себя. Я толкнул ее внутрь. Верстак, инструменты, сложенные друг на друга мешки с удобрениями и цементом, цветочные горшки и кормушки. Пол был покрыт пустыми полиэтиленовыми мешками. Пахло землей. — Где он? Миссис Марш хихикала, прикрыв рот и нос кухонным полотенцем. Я развернулся и с силой ударил ее через полотенце. Она взвизгнула, завыла и упала на колени. Я схватил ее за седой перманент и поволок к верстаку, прижав ее щеку к деревянной доске. — А-ха-ха-ха! А-ха-ха-ха! Она смеялась и кричала, трясясь всем телом, шаря одной рукой по полиэтиленовым мешкам на полу, другой зажимая юбку между ног. Я взял какую-то стамеску или скребок. — Где он? — М-м-м ха-ха-ха! М-м-м ха-ха-ха! Ее крики сливались в гул, хихиканье было нарочитое. — Где он? — Я приставил стамеску к ее дряблому горлу. — А-ха-ха-ха! А-ха-ха-ха! Она снова начала лягаться и бить пятками и коленями по мешкам. Я посмотрел вниз и разглядел между мешками конец толстой грязной веревки. Я отпустил ее лицо и оттолкнул ее. Я раскидал мешки ногами и обнаружил крышку люка, похожую на гигантскую железную пуговицу, прошитую грязной черной веревкой. |