
Онлайн книга «Хороший немец»
— Ну, вот тебе и материал. — Им и этого не надо. Не делайте из русских дураков. Надо с ними ладить. Сам понимаешь. Нервные ублюдки. — Так чего им надо? — Трумэна. Покер. Кто лучше сыграет, он или дядя Джо? Потсдамский покер, — сказал он, примериваясь. — Неплохо. — А сдаем мы. Томми пожал плечами. — Мы хотим вернуться домой, а они — остаться. Довольно хорошая карта. Старик в поношенном костюме навис над столом, заменил суп серой тушенкой. Соленое мясо — наверное, баранина. Томми поковырял мясо, отодвинул тарелку и сделал еще глоток. — Так что собираешься делать? — Еще не знаю. Планировал найти тех, кого знал, посмотреть, что с ними стало. — Сюси-пуси, ах ты боже мой. Джейк развел руками, не желая развивать тему. — Тогда, видимо, покер. — Другими словами, сидеть с нами и делать, что скажет Рон, — сказал Томми, повышая голос. — Правильно? — Если тебе угодно, Томми, — откликнулся Рон, подозрительно глядя на него через стол. — Официальные заявления для печати. Нас и близко не подпускают. Сталин боится, как бы не пальнули в упор. Так, Рон? — Я бы сказал, он больше боится, что его процитируют вне контекста. — Да кто такое учудит? Ты, Джейк? — Никогда. — Я его не упрекну, — улыбаясь, сказал конгрессмен. — По этой части и у меня опыт есть. — Он немного раскрепостился, само радушие, и Джейк на мгновение подумал, не была ли его зажатость в самолете просто-напросто страхом полетов — просто он скрывал его лучше, чем молодой военный. Конгрессменов широкий галстук с ошеломительным узором «огурцами» был как неоновая вспышка среди военного однообразия за столом. — Вы Алан Бреймер, не так ли? — спросил Томми. — Верно, — он кивнул, довольный, что узнан. — Управление военного производства, [19] — сказал Томми, демонстрируя остроту памяти. — Мы встречались, когда я освещал антимонопольные слушания в тридцать восьмом. — Ах да, — сказал Бреймер, явно не припоминая. — Что привело вас в Берлин? — спросил Томми до того учтиво, что Джейк понял: Томми приступил к работе, а обращение к Рону — только повод втянуть в разговор Бреймера. — Небольшое расследование для моего комитета. — В Берлине? — Конгрессмен смотрит на условия по всей зоне, — вступился Рон. — Формально мы в нее тоже включены. — А почему не в Берлине? — заинтересовался Бреймер. — Ну, вы же занимаетесь промышленным производством. А его тут почти не осталось. — Такое положение дел по всей нашей зоне, — сказал Бреймер, склоняясь к сердечности закулисного трепа. — Знаете, как говорят: русские получили провиант, англичане — заводы, а мы — пейзаж. Очевидно, и за это надо благодарить Ялту. — Он посмотрел на Томми, ожидая ответа, а потом сменил тему: — Как бы там ни было, я здесь не для того, чтоб увидеть фабрики — только увидеться с сотрудниками ВА. Завтра прибывает генерал Клэй, [20] да, лейтенант? — Спозаранку, — сказал Рон. — Вы захотите встретиться с Блаустейном в экономической секции, — сказал Томми, словно помогая ему составить график работы. — Помните его? Он был адвокатом от Министерства юстиции на антимонопольных слушаниях. — Я помню мистера Блаустейна. — С другой стороны, нельзя сказать, чтобы вы были лучшими друзьями. — У него свои представления, у меня — свои, — легко ответил Бреймер. — А чем он тут занимается? — Тем же самым. Декартелизацией. Одним из четырех Д. — Четырех Д? — сказал Джейк. — Политика управления военной администрации в Германии, — тоном пресс-секретаря сказал Рон. — Демилитаризация, денацификация, декартелизация и демократия. — И декартелизация должна стоять на последнем месте. Не так ли, конгрессмен? — спросил Томми. — Не уверен, что понимаю, о чем вы. — «Американские красители и химикаты» находится в вашем округе. Насколько я помню, они владеют патентами североамериканского филиала «Фарбен». [21] Я думал, может, вы приехали посмотреть… Он подождал, клюнет ли Бреймер, но тот лишь вздохнул: — Вы не там копаете. Тот же ложный след взял и мистер Блаустейн. — Он покачал головой. — Чем больше процветает бизнес, тем сильнее он хочет его разрушить. Вот этого я никогда не понимал. — Он посмотрел прямо в глаза Томми. — «Американские красители» — всего лишь одна из компаний в округе. Одна из. — Но единственная, у которой немецкий партнер. — То было до войны, мистер?.. Где, вы сказали, вы работаете? — Том Оттингер. «Мьючуэл». Не беспокойтесь, это не для записи. — Да можете записывать, мне-то что. Я здесь не от имени «Красителей» или еще кого-нибудь. Я представляю американский народ. Томми усмехнулся: — Меня сейчас тоска по родине заест. Забываешь, что в Вашингтоне так разговаривают. — Рад, что мы вас забавляем. — Он повернулся к Рону: — Ну, по всему видно, голосов я здесь не заработаю, — сказал он, с неожиданным изяществом выйдя из ситуации. Но затем, не выдержав, вновь повернулся к Томми: — Знаете, легко нападать на бизнесменов. Я такое слышу всю свою жизнь. И обычно от людей, которые в этом ничего не понимают. Может, не следует забывать, что те компании, которые вы ходите закрыть, выиграли для нас войну. — Они ее и здесь почти выиграли. Теперь они военные преступники. Интересно, где были бы парни из «Красителей», если бы все повернулось иначе. — Ничего себе заявление от американца. Томми поднял бокал: — Но вы не на жизнь, а на смерть станете защищать мое право это говорить. — Заметил недоумение Бреймера. — Оливер Уэнделл Холмс. [22] Еще один баламут из Минюста. |