
Онлайн книга «Разум и чувства»
— Тебе что, скучно? Маргарет энергично закивала. Сэр Джон широко улыбнулся, отнюдь не чувствуя себя задетым. — А вы порядочная язва, мисс Маргарет Дэшвуд. — Думаю, — поспешила вмешаться Белл, — эта одежда просто не для ее возраста. Сэр Джон обхватил Белл за плечи. — Мы как раз подходим к месту, где интересно всем, вне зависимости от возраста, — перебил он. — Вы будете в восторге от моей дизайн-студии. Графические планшеты, технология, позволяющая разрабатывать точные выкройки для всех размеров и типов фигуры… Не умолкая ни на миг, он повел ее к распахнутым дверям, за которыми открывалось просторное, ярко освещенное помещение с высокими потолками. Маргарет поплелась за ними, тяжело вздыхая и шаркая ногами, а следом за ней Марианна — так же медленно и на таком же непочтительном удалении. Элинор смотрела, как они по очереди исчезают в студии, и начинала с растущей тревогой осознавать, что будет крайне сложно, если не невозможно, заставить сэра Джона уделить ей хоть пару минут наедине. Он уже отмел с присущей ему легкостью ее беспокойство касательно доставки Маргарет в школу, объявив, что вместо автобуса в Эксетер девочку будет возить Томас, и поэтому имел все основания полагать, что в достаточной — если не сказать больше — мере позаботился о своих новых арендаторах. Элинор не представляла, как опять обратиться к нему, и какие найти слова, чтобы, не уронив собственного достоинства, дать понять сэру Джону, что им крайне необходим дополнительный заработок? И ведь ни в коем случае нельзя показаться при этом попрошайкой! На лестнице у себя за спиной Элинор услышала чьи-то шаги: это был полковник Брэндон, спускавшийся вниз со второго этажа. Прошлым вечером на нем была безупречно опрятная униформа сельского жителя — темные брюки и строгий свитер. Этим утром он предстал перед ней в ее дневном, оливково-зеленом варианте и до блеска — не преминула отметить Элинор — начищенных туфлях. — Устали от нервущихся плащей и молний на карманах? — с улыбкой поинтересовался он. Элинор признательно улыбнулась в ответ. — Да нет, одежда совсем неплохая. Просто я сегодня… немного не в своей тарелке. Уверена, все дело в переезде — смена мест и все такое. Билл Брэндон сунул руки в карманы брюк. — Особенно если отвечать за практическую сторону. — Пожалуй… да. — А в вашей семье за нее отвечаете как раз вы. Элинор почувствовала, что краснеет. Она опустила глаза и повозила по полу мыском ботинка. Потом, превозмогая себя, кивнула: — Отчасти. — Мы, люди практические, приносим массу пользы. Благодаря нам все идет как задумано. Тем не менее, нас частенько считают занудами. Несправедливо, да? Она бросила на него короткий взгляд. Билл Брэндон выглядел подтянутым и аккуратным: расстегнутый воротничок рубашки идеально отглажен, руки спокойно лежат в карманах. Разительный контраст с ее старыми джинсами и кардиганом, некогда принадлежавшим покойному отцу. — Прошу прощения за мой вид. — На таких девушках, — галантно возразил полковник, — даже мусорный мешок смотрелся бы как роскошное платье. Ваша сестра… — О да, я знаю. — Она тоже здесь? — Да, вместе с остальными. — Почему же вы одна? Элинор вздохнула. Следуя его примеру, она сунула руки в карманы кардигана, потом пожала плечами. — Вообще-то я хотела переговорить с сэром Джоном. — С Джонно? — Да. Только… наедине. Белл Брэндон заглянул ей в лицо. — У вас все в порядке? — озабоченно спросил он. Элинор молчала, пытаясь как можно дальше затолкать кулаки в оттянутые карманы и уставившись на свои ботинки. — Элинор? Что случилось? — Ничего. — Послушайте, — сказал он. — Конечно, мы знакомы еще совсем мало, но, я уверен, вскоре познакомимся ближе, потому что я бываю здесь очень часто, — это такой контраст по сравнению с Делафордом… — Делафордом? — Да. Где я живу. Ну, или точнее, где у меня квартира. Это такое заведение… я основал его, когда вышел в отставку. Хотел помочь своим солдатам, которые попали в неприятности: выпивка, наркотики и прочее. Знаете, сложно привыкнуть к обычной жизни после стольких лет армии. Тут действуют свои механизмы. Мне всегда хотелось… конечно, это другая история, но я давно хотел помогать людям с зависимостями — любыми. Хотел… — С зависимостями? — переспросила изумленная Элинор. Он кивнул. — Да. Преимущественно мы имеем дело с наркоманами, но и с алкоголиками тоже. — Так вот что подразумевал сэр Джон, говоря, что вы занимаетесь общественной работой! — Джонно был неслыханно щедр. Так нас поддержал! Он наш главный спонсор. — То, что вы делаете, просто замечательно, — серьезно произнесла Элинор. — Я правда так считаю. — Тут нет ничего особенного. — Нам надо было расспросить вас подробнее вчера вечером. А мы… — Бросьте, — сказал Билл Брэндон, — это совсем ни к чему. Я вообще стараюсь как можно реже об этом говорить. Надо меньше болтать и больше делать. Вы со мной согласны? Элинор почувствовала, что потихоньку расслабляется. — Это если знаешь, что делать. Он шагнул вперед, ближе к ней. — Вот мы и подошли к главному, да? Так что же вас все-таки волнует? Она подняла глаза и посмотрела на него. Лицо у полковника было доброе. — Я… я просто немного волнуюсь. Не более того. — Из-за обустройства на новом месте? — Не совсем… — Из-за денег? — спросил он. Элинор тихонько ахнула. — Как вы догадались? — Это лишь предположение. — Да, — призналась она. — Из-за денег. Ни одна из нас никогда толком не работала, но теперь нам придется. По крайней мере мне. Вот я и хотела попросить сэра Джона… — Элинор остановилась, а потом с грустью закончила: — На самом деле, я не знаю, о чем хотела его просить. Наверное, о помощи. Любой. Безнадежно, понимаю. — Вовсе нет. — Но ведь он ужасно занят, и вообще уже столько для нас сделал… Билл Брэндон поглядел в сторону студии. Потом перевел взгляд обратно на Элинор. — Он и правда постоянно в делах, тут вы не ошиблись. Джонно — вечный двигатель по натуре. Так почему бы вам не обратиться к человеку, который не пытается одновременно руководить компанией, управляться с женой и четырьмя детьми, а также содержать громадное поместье в чертовски сложные для экономики времена? Почему не обратиться ко мне? |