
Онлайн книга «Разум и чувства»
— Полезным? — спросила Элинор. Эдвард встал из-за стола и обернулся, чтобы посмотреть на нее — с восхищением, чистым и неприкрытым. — Совершенно верно, — с нажимом ответил он. Тем же вечером, пытаясь оттеснить сестру от зеркала в ванной, где они чистили зубы, Марианна заявила Элинор: — Ты ему нравишься. Элинор сплюнула пену от зубной пасты в раковину. — Ничего подобного. Ему просто приятно бывать у нас, потому что мама с ним болтает, а мы не позволяем себе шуточек в его адрес и не говорим, как ему одеваться и как себя вести — в отличие от Фанни. Марианна вытащила изо рта зубную нить. — Элли, мы все ему симпатичны. Но к тебе он явно питает особые чувства. Вместо ответа Элинор наклонилась и начала ожесточенно расчесывать волосы сверху вниз, словно тем самым хотела положить конец разговору. Марианна снова натянула зубную нить. Сунув ее в рот, она невнятно прошамкала: — А шебе он нравитша? — Я ничего не поняла. — Прекрасно ты все поняла! Я спрашиваю, нравится ли тебе, Элинор Дэшвуд, нашей недотроге, для которой ни один мужчина никогда не будет достаточно хорош, некий юноша весьма привлекательной наружности, по имени Эдвард Феррарс? Элинор выпрямилась, отбросив волосы с лица. — Нет. — Врушка. На мгновение обе замолчали. — Ладно. Немножко, — сказала Элинор. Марианна привстала на цыпочки и посмотрелась в зеркало. — Он идеально тебе подходит, Элли. Ты же прямо как миссионер — тебе вечно надо кого-то спасать. А Эд как раз дозрел до того, чтобы его спасли. К тому же, он такой симпатяга! — Мне все равно. Я сейчас не в том состоянии, чтобы взваливать на себя чужие проблемы. — Бред! — возмутилась Марианна. — Ты не… — Да он же весь вечер с тебя глаз не спускал! Стоило тебе открыть рот — даже если ты несла полную чушь, — как он чуть ли не хвостом начинал вилять: вылитый щенок-лабрадор! — Прекрати сейчас же. — Но ведь это так здорово, Элли! Жизнь у нас в последнее время была не самая сладкая, так разве не прекрасно, что есть такой вот Эдвард, который считает тебя замечательной! Элинор принялась с тем же ожесточением щеткой собирать волосы в конский хвост. — Все это глупости, Эм! Только не сейчас, когда мы в таком положении и надо думать о деньгах и о том, где мы будем жить, и вообще… Совсем не время рассуждать, нравится мне Эдвард или нет. Марианна повернулась к сестре и неожиданно ухмыльнулась. — Тут есть еще кое-что… — И что же? — Ты можешь представить, как взбесится Фанни, если вы с Эдвардом будете вместе? На следующий день Эдвард взял машину Фанни и пригласил Элинор прокатиться с ним в Брайтон. — А она знает? — спросила Элинор. В ответ Эдвард улыбнулся. Она обратила внимание на то, какие у него красивые зубы, — хотя в общепринятом смысле его вряд ли можно было назвать привлекательным. — Кто и что должен знать? — Знает ли Фанни, что ты едешь в Брайтон? — О да, — с легкостью заверил ее Эдвард, — у меня тут целый список дел, которые она мне поручила: забрать краны для ванной, купить билеты в театр и еще каталог обоев… — Я не то имела в виду, — перебила Элинор. — Меня интересует, в курсе ли Фанни, что ты собираешься пригласить меня поехать с тобой. — Нет, — ответил он. — Ей и не надо знать. Она посадила меня в этот космический корабль, который называет машиной, и вручила список — остальное ее не касается. Элинор все еще колебалась. — Он абсолютно прав, — вступила в разговор Белл. — Она ничего не узнает, и, к тому же, что меняет тот факт, в курсе она или нет? — Но… — Садись же, дорогая. — Вот-вот, садись! — Ну же, — сказал Эдвард, распахивая пассажирскую дверь и улыбаясь во весь рот. — Давай. Пожалуйста. Пожалуйста! Купим фиш-энд-чипс, [1] посидим на пляже. Мне так не хочется ехать одному! — Вообще-то у меня куча дел, — слабым голосом произнесла Элинор. Она взглянула на Эдварда: тут он слегка наклонился и свободной рукой мягко, но решительно втолкнул ее внутрь, на пассажирское сиденье. Дверца захлопнулась. С той же широкой улыбкой он побежал садиться за руль. — Только посмотрите, — добродушно заметила Марианна, — до чего он доволен! — Они оба. Машина резко тронулась с места; гравий взметнулся из-под колес. — Славный парень, — сказала Белл. — Тебе понравится любой, кто проявит интерес к Элли. — О да. Конечно. Но он и правда очень славный. — И богатый. У его семьи денег куры не клюют. — Для меня, — сказала Белл, обнимая Марианну за талию одной рукой, — это не имеет никакого значения. Точно так же, как для тебя. Если он хороший человек, если он нравится Элли, а она — ему, для меня этого более чем достаточно. И для тебя тоже, я уверена. Глядя вслед машине, в последний раз промелькнувшей на дальнем повороте подъездной дороги, Марианна сказала с неожиданной серьезностью: — Нет. Только не для меня. — Дорогая! Она теснее прижалась к матери. — Мама, ты ведь знаешь, что это так. Мне не нужен просто хороший человек, я ищу своего единственного. Мне не нужен тот, кто сочтет меня достаточно талантливой, чтобы играть на гитаре, — я хочу найти мужчину, который будет понимать, что я играю, будет понимать, кто я есть и ценить это. Ценить меня. — Она на мгновение замолчала, слегка отстранившись, а потом добавила: — А иначе лучше уж остаться одной. Хоть на всю жизнь. Белл рассмеялась. — Дорогая, тебе рано отчаиваться. Ты всего год назад окончила школу, у тебя все еще… Марианна отступила на шаг, высвобождаясь из материнских объятий. — Я говорю серьезно, — горячо воскликнула она. — Серьезно. Я не ищу мужчину, я ищу родственную душу. А если такого не найдется, я лучше буду одна. Ты понимаешь? Белл молчала; ее невидящий взгляд был устремлен куда-то вдаль. — Мам? — окликнула Марианна. Белл легонько встряхнула головой. Марианна снова прижалась к ней. |