
Онлайн книга «Разум и чувства»
— Мам, ты вспоминаешь папу? Белл тихо вздохнула. — Если так, — а ведь ты о нем подумала, правда? — тогда ты понимаешь, о чем я говорю, — сказала Марианна. — От кого, как не от тебя, я унаследовала свою веру: веру в то, что однажды мне суждено повстречать любовь всей моей жизни! Белл слегка повернулась и одарила дочь загадочной улыбкой. — Сдаюсь, дорогая! — ответила она. Из окон своей спальни — трех эркерных, выходящих на юг, и еще двух, западных — Фанни могла во всех подробностях разглядеть запущенный огород, начинавшийся за просторной лужайкой: теплицы, срочно нуждающиеся в починке, заросшие грядки, необрезанные фруктовые деревья и общий упадок, царящий повсюду. А еще, в малиннике с покосившейся оградой, кое-как обвязанной провисшей проволокой, она увидела Белл в одном из ее обычных цыганских балахонов и в джинсах, собирающую малину. Конечно, в каком-то смысле Белл имела полное право собирать малину в Норленде: кусты были посажены еще во времена дяди Генри, и Белл с мужем хотя и неумело, но старательно ухаживали за огородом и садами все годы, что прожили здесь. Однако теперь Норленд принадлежал Джону, а следовательно, и Фанни. Таким образом, само поместье и все, что имело к нему отношение, являлось не только сферой ее ответственности, но и неотъемлемой собственностью. Глядя в окно, Фанни внезапно осознала, что мачеха (причем признанная исключительно из вежливости) ее мужа без спроса собирает ее — Фанни! — ягоды. Ей хватило трех минут, чтобы выйти из спальни, добраться до лестницы, спуститься вниз, промаршировать по выложенному черно-белой плиткой холлу к задней двери и, быстрым шагом миновав лужайку, распахнуть калитку в огород. Фанни громко хлопнула калиткой у себя за спиной, чтобы привлечь внимание к своему появлению — между прочим, небеспричинному. Белл рассеянно взглянула на нее. В этот момент она мысленно прикидывала, как лучше расставить мебель в коттедже, сдающемся внаем, в Баркомб-Кроссе — сама Белл находила его весьма походящим, хотя Элинор и настаивала, что он им не по карману, — поэтому срывала ягоды почти механически, грезя наяву. — Доброе утро, — отчеканила Фанни. Белл изобразила на лице улыбку. — Доброе утро, Фанни. Через дыру в проволочной сетке Фанни пролезла в малинник. На ногах у нее были лаковые туфельки без каблуков, украшенные золотыми пряжками. Она огляделась по сторонам. — Тут все ужасно запущено. Белл мягко произнесла: — Малине, похоже, от этого только лучше. Вот, взгляните. Она протянула Фанни миску, на что та криво усмехнулась. — Вы не многовато собрали? — Мы же их вырастили, Фанни! — И все же… — Я с удовольствием собрала бы и для вас. Я звала с собой Гарри — думала, ему понравится собирать ягоды, но он сказал, что не любит малину. Фанни с нажимом произнесла: — Мы очень избирательно подходим к фруктам, которые даем Гарри. Белл продолжила срывать малину. — Бананы, — сказала она, отвернувшись. — Одни бананы, насколько мне известно. Неужели от них больше пользы, чем от яблок, которых он даже не пробовал? Секунду между ними висело наэлектризованное молчание. Потом Фанни заметила: — Элинор вам не помогает? — Вы же видите — нет. — Потому что ее нет дома, — продолжала та. Белл ничего не ответила. Продираясь сквозь кусты, Фанни обошла вокруг и снова оказалась перед ней. — Конечно, ее нет дома, потому что она сейчас в моей машине, с моим братом, и едет в Брайтон. — А если и так? — Я не хочу, чтобы вы думали, будто я ничего не заметила. Не хочу, чтобы вы считали меня слепой. Меня никто не спросил. Я видела их. Видела, как они уезжали. — Эдвард ее пригласил! — негодующе возразила Белл. Фанни протянула руку и взяла крупную, налитую соком ягоду из миски, которую держала Белл. — Очень может быть. Но ей не обязательно было соглашаться. Белл сделала шаг назад, чтобы Фанни не могла дотянуться до миски. — Прошу прощения! — оскорбленным тоном воскликнула она. Фанни посмотрела на ягоду у себя в руке, а потом перевела взгляд на Белл. — Не стройте никаких иллюзий, — сказала она. — Но… — Слушайте, — перебила ее Фанни. — Вот что я вам скажу: мой отец сам пробивал себе дорогу и добился больших успехов исключительно ценой собственных усилий. Он амбициозен, и это касается в том числе его детей. Ему наверняка понравится в Норленде. Но ему совершенно точно не понравится, если его сын даст себя окрутить какой-то побирушке, полукровной сестрице зятя, да к тому же незаконнорожденной. И тем более против будет наша мать — если, конечно, узнает. — Фанни сделала паузу, а потом добавила: — Не говоря уже обо мне. Белл, потрясенная, во все глаза смотрела на нее. — Фанни, я не верю своим ушам! Фанни взмахнула рукой с зажатой в ней ягодой малины. — Мне все равно, верите вы или нет. Это не имеет никакого значения. Но когда Элинор вернется из своего маленького романтического путешествия в моей машине с моим братом, вам придется сказать ей кое-что. Всего три слова. Даже не думай! Вы меня поняли, Белл? Думать не смей об Эдварде. С этими словами она бросила ягоду на землю и раздавила носком лаковой туфельки. Эдвард протянул ей бумажный кулек. — Возьми еще картошки. Элинор лежала на спине, на поношенной куртке Эдварда, которую тот расстелил для нее поверх гальки. Она помахала рукой. — Больше не могу. — Один кусочек. — Честное слово, не могу. Было очень вкусно. И рыба — просто идеальная. Кстати, спасибо, что не переборщил с уксусом. Эдвард бросил в рот еще ломтик картошки. — У меня с ним сложные отношения. Элинор тихонько фыркнула. — Похоже, ты понимаешь, о чем я говорю, — рассмеялся Эдвард ей в ответ. — Слишком уж он едкий. Как некоторые люди. — Да уж. Но не будем называть имен. Он прилег рядом с ней, опираясь на локоть. Потом заговорщицки произнес: — Тем более что мы оба знаем, кого имеем в виду. А ведь ты еще не видела нашей матери! Элинор вытянула вверх обе руки и переплела пальцы, устремив взгляд высоко в ярко-синее небо. — Кстати, о матерях… — Тебе когда-нибудь говорили, — перебил ее Эдвард, — что, когда ты разговариваешь, у тебя двигается кончик носа? Совсем чуть-чуть, вверх-вниз. Ужасно мило! |