
Онлайн книга «Янтарный пляж»
– Только в связи с тем, что на него записан катер. – А тебе намекали, что именно ты должен искать, когда поднимешься на борт «Завтра»? – Нет, ничего конкретного. Может, они думают, что Донован перевозит контрабандой сигареты на север, или китайцев на юг, или, наконец, наркоту в обоих направлениях? А то и что-нибудь похуже. В Анакортесе развелось слишком много нераскрытых преступлений, а городок-то маленький… – Преступлений? Значит, вот как это теперь называется в газетах? – Сначала на пляже находят труп, уткнувшийся носом в песок. Потом исчезает без вести другой человек, а вместе с ним солидный запас янтаря. Это что, по-твоему? Меня интересуют только факты, а то, чем они обрамляются на газетных полосах, обыкновенная шелуха, на которую я не обращаю внимания. Джейк усмехнулся: – С годами ты становишься циничнее. – Просто я участвовал в поисковых и спасательных операциях, которые потом газетчики так подавали в своих изданиях, что я их не узнал. Если хочешь выудить из наших газет фактуру, придется заделаться профессиональным дешифровщиком. – Я всегда говорил, что ты не дурак, Конрой. По глазам вижу, что эта береговая охрана у тебя уже в печенках сидит. Переходи работать ко мне. – Тут улыбка на губах Джейка поблекла. – Если, конечно, у меня еще останется свое дело. – Держись подальше от «Завтра». Я не знаю, что натворил Кайл Донован, но само собой это точно не рассосется. С тех пор как утихла шумиха вокруг закрытия фанерной фабрики, он стал главной местной сенсацией. – Да я бы с удовольствием на все плюнул. Но не могу. – А ты смоги. Джейк на минуту замолчал, прихлебывая пиво и размышляя над тем, говорить ему правду или нет. С одной стороны, риск, а с другой – такие союзники, как Конрой, на дороге не валяются. Наконец он решил открыться: – Тот янтарь, который Кайл спер, был переведен из «Имерджинг рисорсис» в «Донован интернэшнл». Я утверждаю, что груз был отправлен и получен, а они говорят – нет. Ответственность за пропажу взвалили на мою компанию. И я должен схватить этих молодцов за руку, иначе моей конторе крышка. И мне самому тоже. Конрой тихо присвистнул. – Донованы разлетелись по всему миру и старательно не подпускают меня к себе на расстояние пушечного выстрела, – продолжал Джейк. – Меня уже вышвырнули из России и Прибалтики за то, что я задавал слишком много вопросов. Короче, я хочу добраться своими руками до горла Кайла Донована. – Ты думаешь, он жив? – Еще недавно я был уверен, что он мертв. Теперь же не знаю. Если честно, я тешу себя надеждой, что он жив. Мне очень хочется поболтать с ним по душам. – Не тебе одному. – Что, неужели он нарушил какие-то предписания службы береговой охраны? – сухо фыркнул Джейк. Конрой нерешительно вертел в ладонях кружку с пивом, потом крякнул и проговорил: – Если бы все было так просто… От всей этой истории за милю несет политикой, причем международной. Ты знаешь, что это такое: победителей не бывает, все в проигрыше. 104 Джейк поморщился и хлебнул еще пива. – Продолжай. – Ты уверен, что не можешь плюнуть на все это и просто повернуться и уйти? – Мне некуда податься. – Черт! Конрой сделал глоток из своей кружки, достал сигарету и прикурил от старенькой «Зиппо». – Я думал, ты бросил, – заметил Джейк. – Четыре раза бросал, а потом сбился со счета. – Никогда не покупай так называемых легких сигарет. Насколько я слышал, в них еще больше никотина, чем в обычных. – Зачем же тогда их рекомендуют тем, кто хочет бросить? – А чтобы они острее чувствовали, как исчезает их здоровье. Конрой взглянул на свою сигарету с отвращением, но без удивления. – Верю. – Он еще раз затянулся и выдохнул дым. – Если мои начальники узнают о нашем разговоре, мне действительно может потребоваться работа, которую ты мне предложил. – А что, тебе уже и пивка нельзя попить со старым приятелем? С каких пор это стало преступлением? – С той самой минуты, как я проверил регистрационные номера катеров, которые играли с тобой сегодня в догонялки. В полутемном зале таверны глаза Джейка блеснули живым огнем. – Дальше можешь не продолжать, я не настаиваю. – Я просто пытаюсь уравнять свои шансы. Видишь ли, когда человек в штатском начинает отдавать приказы людям в форме, меня это нервирует. – Политика. Еще раз крякнув, Конрой стряхнул с сигареты пепел в замызганную пепельницу, стоявшую рядом. – Один парнишка из Вашингтона дежурит круглосуточно в ожидании моих звонков. А я должен звонить ему каждый раз, как только ты меняешь курс. Не спуская с Конроя внимательного взгляда, Джейк хлебнул из своей кружки еще и поморщился. Сторонний наблюдатель отнес бы эту гримасу на счет теплого пива, но в действительности дело было в другом –Джейку вновь припомнились давно снятые розовые очки и легендарная Янтарная комната. И на душе сразу стало тоскливо. – Хоть бы удивленное лицо сделал, – буркнул Конрой. – Зачем? Я не удивлен, но разозлен. И одновременно мне интересно. А этот штатский сказал тебе, на какую конкретно службу он работает? – Нет. Он не назвал ни своего имени, ни звания, ни серийного номера и вообще ничего, кроме кодового названия всей операции, которое тебе все равно ничего не скажет. Вполне возможно, что они из военных. Между прочим, «Бэйлайнер», который гонялся сегодня за тобой, – тот, что с синим парусом, – принадлежит одному каперангу из ВМФ и приписан к Уидби. – А за штурвалом стоял сам хозяин? – Нет, не думаю. Я заглянул в их рубку издалека, но шкипер показался мне слишком молодым для каперанга. – Может, просто мы с тобой стареем. Конрой выпустил колечко дыма. – Всегда умеешь поднять другу настроение. – Или эти штатские ребята просто взяли катер напрокат, – добавил Джейк, – вместе с хозяином, а? Конрой вдруг резко вдавил окурок в пепельницу, словно злясь на себя за свою табачную слабость. – А второй изрядно помятый «Бэйлайнер», который вел любитель, взят напрокат в нашей округе. Я еще не выяснил, у кого именно, но это нетрудно сделать. – Не лезь в это дело. Завтра я подойду к нему поближе и, может быть, узнаю в лицо. – Думаешь, он местный? – Надеюсь, но заранее гарантировать не могу. Конрой что-то буркнул себе под нос и уставился на свой потухший «бычок» одновременно раздраженно и с сожалением. |