
Онлайн книга «Рубиновое кольцо»
Дэвис даже подскочил, чтобы ответить сыну. – Да. Налоги. Честному человеку ничего другого не остается. – Из-за налов здесь топчется ФБР? – спросил Джефф Уокера. – Думаю, нет, – сказал Уокер. – Кажется, у твоего отца есть иная причина не продавать рубины. – Они были на консигнации, – внезапно сказала Фейт. – Вы не можете продать то, чем не владеете. Но вы можете способствовать их краже. Вы не имеете права на деньги, полученные с продажи краденых камней. Уокер посмотрел на нее. – Это не вопрос, – холодноватым тоном сказала она. – У меня не нулевой показатель интеллекта. Пока Уокер осмысливал ее слова, Джефф сказал: – Любые драгоценные камни проходят через бухгалтерские книги ювелирного магазина. Я бы заметил их. Отец сказал, что это фамильные старинные камни Монтегю, те, что исчезли с ларцом. Дэвис не говорил ни слова. Уокеру пришла в голову мысль, которая объяснила ему, каким образом Эйприл Джой пересеклась с двумя парнями из банды Атлантик-Сити. – Вернемся к рубинам, – мрачно сказал Уокер. – Поговорим о Соле. Всякий раз, когда он пытался украсть ожерелье и оставался с пустыми руками, вы указывали ему на Фейт? Дэвис устало кивнул. – Чья идея была отменить свадьбу в Саванне и устроить ее в Руби-Байю? – спросил Уокер. – Ваша или Сола? – Моя, – сказал Дэвис. – Сол велел мне заманить Фейт в Руби-Байю. – Ясно. Он дал вам инструменты для кражи, чтобы инсценировать здесь ограбление? – Да. Боже, как болит колено! – Выпейте аспирин, – коротко сказал Уокер. Он посмотрел на Джеффа: – Когда тебя вовлекли в эту игру? Или ты участвовал в ней с самого начала? Джефф остановил свой взгляд на бутылке бурбона, словно хотел выпить. – Он ни при чем, – сказал Дэвис, пытаясь сесть. – Все один только я. – Но ведь не вы предложили Фейт оставить драгоценности у вас в сейфе, – заметил Уокер. – Я велел Джеффу это сделать, и он это сделал. – Несмотря на ушибы и рассеченную губу, Дэвис был дерзким. – Он не знал, что случится. – Значит, это вы усыпили Бумера, сломали французские двери и открыли сейф? Джефф вздрогнул- – Да, – процедил Дэвис сквозь зубы. – Идите и позовите федералов, скажите им, что я ограбил собственный сейф. – У тебя такая же версия? – спросил Уокер Джеффа. Джефф налил отцу бурбона. – Хорошая версия, – сказал Уокер. – Не учли только то, что от Дэвиса так разило алкоголем, что он едва смог бы проползти по холлу, не говоря уже о том, чтобы открыть сейф. Фейт посмотрела на Джеффа и вспомнила его слова, которые он сказал, когда она положила драгоценности в сейф: «Если что-то случится, то пострадает страховая компания, а не мы. Господь знает, что у них есть деньги, чтобы заплатить». – Это был ты, – сказала она Джеффу совершенно уверенно. – Это был я! – настаивал Дэвис. Она не обращала на него внимания и продолжала сверлить глазами Джеффа. – Ты сыграл на моей симпатии к тебе, беспокоясь о своем отце-пьянице, поэтому… – Хватит! – прорычал Джефф. Он поставил графин на стол с такой силой, что тот закачался. – Почему отец должен заботиться о таких мошенниках, как ты? – Что это значит? – требовательно спросила Фейт. – Сейф был пуст, когда я его открыл, вот что это значит, – парировал Джефф. – И ты, черт побери, хорошо это знаешь! Так что покончим с этими рассуждениями насчет морали. – Мое сердце обливается кровью от жалости к тебе, – ёрнически сказал Уокер. – Не набрасывайся на Фейт. Ожерелье у меня. Я его храню. Бедное дитя, ты украл сто тысяч, позарившись на миллион. Джефф внимательно посмотрел на Уокера, потом надсадно засмеялся. Его густые волосы затряслись. – Она добралась и до тебя. Большие грустные глаза, длинные ноги и хорошенький лживый рот. Хорошо, слушай, дурак. Не было ничего в том сейфе, кроме бумаг и семейной Библии! Вот ее страховая компания-то обрадуется, когда это услышит. – Это ложь! – крикнула Фейт. – Я оставила там три вещи, и они исчезли. Джефф с отвращением посмотрел на нее: – Ты настаиваешь, милочка? Мы еще посмотрим, кто из нас лжет. Я знаю, что в сейфе ничего не было. Отцу пришлось вывернуть все карманы, чтобы подкупить Сола, а они его бьют до полусмерти. Фейт перевела взгляд с Джеффа на Уокера. – Я положила драгоценности в сейф. – Чер… – начал Джефф. Резкое движение Уокера заставило его замолчать. – Давай-ка на полтона ниже, – предупредил Уокер. – Если ты обвинишь Фейт в чем-то еще, ты рискуешь. Понял? – Значит, ты с ней заодно, – сказал Джефф. – Я удивлен. – Удивление – хорошее дело, – тихо сказал Уокер. – Пока ты не выскажешь его вслух. Джефф с ненавистью посмотрел на него: – Сейф был пустой. Уокер боялся, что начинает ему верить. – Кто еще знает комбинацию цифр? – Отец. Я. Всё. Уокер посмотрел на старшего Монтегю. – Забудь об этом, – сказал Джефф. – Когда я отговаривал его от ограбления нашего собственного сейфа, он храпел так, что дрожал дом. – Хорошо. Давай вернемся к более интересному для нас вопросу, – сказал Уокер. – Интересному? – в бешенстве спросила Фейт. ѕ Пропажа моих драгоценностей не интересный вопрос? – Федералы не потели бы из-за этого, – сказал Уокер. Но они болтались вокруг дома Монтегю, как лисы возле крысиной норы. Они следили за тобой. – За мной? – Глаза Фейт округлились. – Смешно. Зачем им наблюдать за мной? Джефф фыркнул. Уокер бросил на него быстрый взгляд. – Откуда рубины, которые твой отец послал Фейт? – Я сказал уже, – процедил Джефф сквозь зубы, – это фамильные драгоценности семьи, единственные приличные камни, которые не пропали вместе с ларцом. Уокер взглянул на Дэвиса: – А ваша версия? Дэвис не ответил. – Помните, что я сказал насчет Донованов и адвокатов? – спросил Уокер. , : – Несчастье, – прошептал Дэвис. – Какое несчастье, что мы потеряли ларец. – Вам не выбраться из этого самостоятельно, – предупредил Уокер. – Вы уверены, что не нуждаетесь в помощи? – В его голосе прозвучали доброта и понимание. Дэвис застонал: – Джефф, мне действительно жаль, мой мальчик, я так старался для тебя после того, как умерла твоя мать. |