
Онлайн книга «Рубиновое кольцо»
– Они качаются, как повешенные, – пробормотала Фейт. – Значит, Тига помнит, что носили ее предки. Неосознанно Фейт сжала руку Уокера. – Найди короля или королеву, – сказала она, – рубин, который слишком большой для кошки или ребенка. Уокер оглядел комнату. – На тех портретах много рубинов, но ни один из них не кажется очень большим. – И ни один из них не окружен драгоценными камнями, похожими на слезы ангела. Жемчуг, Уокер. Натуральный жемчуг. – Господи Иисусе, прошептал он. – Она видела его. Она видела «Сердце полуночи». – Более того, она просила меня дайти остальную часть… – Остальную часть? Фейт снова оглядела предков Монтегю, висевших на стене в рубиновом блеске. Детали украшений были прорисованы настолько точно, будто задача художника была увековечить рубины, а не лица. «Тринадцать новых душ только для меня, а четырнадцатая освободит тебя… Душа такая же, как твой милый кулачок. Когда ты дашь мне тринадцать душ, мы обе будем свободны». – Тринадцать рубинов – ожерелье Мел, – сказала Фейт. – Тига о нем знает. – Погоди. Дэвис же говорил, что рубинов в ожерелье четырнадцать, не считая большого. – У Мел их тринадцать, потому что один рубин – мой, вознаграждение за работу. Но Тига этого знать не может. Она видела только рисунки. – Постой, если Дэвис хранил их запертыми в сейфе, как он говорит, значит, Тига знает код сейфа. – Она больше чем на четыре года старше брата, – сказала Фейт. – Возможно, мать сказала ей код перед смертью. Возможно, Тига знает все. Не важно. Она сказала мне, что я должна принести ей тринадцать душ, что они принадлежали ларцу и я не буду свободна, пока не принесу их ей. – И ты ее драгоценное дитя. Вспомнив боль в глазах Тиги, Фейт прошептала: – «Ты должна мне принести это, моя драгоценная. Это принадлежит благословенному ларцу, это не петля вокруг твоей шеи. Я не могу выносить, когда ты кричишь; отпусти меня… дай мне уйти…» Уокер скривил губы и прижал Фейт к себе покрепче. – Держу пари, ее младенца звали Руби. Держу пари, что ее маленькая дочка была белокурой и у нее были туманные синие глаза. Держу пари, что когда Тига впервые увидела тебя, она подумала, что Бог услышал ее молитвы и вернул ей дочь. – Ребенок от кровосмешения, – сказала Фейт, и ее передернуло. – Младенец в этом не виноват, Тига тоже. Но они ведь страдали. Боже мой, Уокер, ты представляешь, если мать Тиги на самом деле утопила свою внучку в болоте? – Возможно, так и было. Или ребенок родился мертвым. Разве Тига не говорила, что она никогда не слышала крика своего младенца? Фейт тяжело вздохнула: – Мертворожденный. Да, может быть, и так. Уокер нежно гладил ее по волосам. Как и Фейт, он предпочел бы думать, что ребенок родился мертвым. – Постой, отец умер в день рождения Тиги, – сказал Уокер. Фейт ахнула: – Какое стечение обстоятельств! – Вот именно, – внезапно сказал Уокер. – Все сходится. Его убили. Фейт при всем желании не могла сожалеть о смерти этого человека. – Может быть, когда он дарил Тиге рубины на день рождения, жена узнала, от кого забеременела ее дочь. Уокер молчал. Он вспомнил слухи, которые ходили в этих местах во времена его детства. Люди говорили, что дочь увидела убитого отца и потеряла рассудок. Если Тиге действительно сделали подарок на день рождения, то она последняя, кто видел ларец. – Одевайся, моя сладкая. – Уокер положил одежду на живот Фейт. – Почему такая спешка? – Надо заглянуть в спальню Тиги. Думаю, ты захочешь пойти со мной. – Кажется, ты прав. – Фейт колебалась. – Что делать с Эйприл Джой? – Меня это меньше всего сейчас волнует. Фейт улыбнулась: – Я полагаю, мы не будем это афишировать? – Правильно мыслишь. Кстати, я видел, как мисс Джой допрашивала Дэвиса. Похоже, госпожа Баттерфилд не встречала особу вроде нашей Эйприл. Уокер пристроил на себе свой дорогой груз. – Мисс Джой нужно заполучить «Сердце полуночи», и никакой сладкоречивый адвокат не помешает ей это сделать. Фейт пыталась справиться со своим желанием помочь Уокеру разобраться с нижним бельем. Чтобы отвлечься от этой мысли, она стала одеваться. – Как мы войдем в спальню Тиги? – Сначала я постучу в дверь, чтобы убедиться, что ее нет в комнате. – Но в доме сейчас Джефф и Мед. Они могут услышать, что мы проникли к Тиге. – Дверь их спальни закрыта. – Уокер натянул джинсы и быстро застегнул их. – Держу пари, они занимаются тем же, чем мы занимались с тобой только что. – Так-так. – Фейт надела блузку. – Ты сказал об этом с каким-то пренебрежением. Он удивленно посмотрел на нее: – Это самые лучшие мгновения моей жизни. К сожалению, я связан по рукам и ногам. – Связан? – Она скривилась и застегнула джинсы. – Как же ты живешь-то? Только идиот согласился бы так жить. – Она пристально посмотрела на него. – Забудь обо всем, что между нами было, Уокер. Он горько усмехнулся. Спальня Тиги находилась в дальнем конце коридора. Дверь в нее была приоткрыта. Уокер тихо постучал. – Мисс Монтегю? Тига? Ответа не было. Он снова постучал. В ответ – снова тишина. – Я войду первая, – спокойно сказала Фейт. – Она может испугаться мужчины. Уокер отошел в сторону. – Тига? – позвала Фейт. – Мы можем поговорить? Уокер стоял за спиной Фейт. В спальне никого не было. Несколько маленьких лампочек слабо освещали комнату. Уокер закрыл за собой дверь, но замка на ней не обнаружил. – Покарауль, – попросил он Фейт. – Я осмотрю комнату. – Боюсь, у нас мало времени. «Сердце полуночи» хоть и гигантский рубин, но здесь много мест, где его могли спрятать. – Благословенный ларец спрятать труднее. Фейт удивленно воскликнула: – Ты в самом деле собираешься найти его у Тиги в спальне? – Я думаю, Тига видела, как убили ее отца. Это значит, что она может знать, что случилось с ларцом. Представь себя на месте Тиги. Рубины из ларца обеспечили бы тебе свободу. Где бы ты хранила их? – В ларце, если бы он у меня был. Но… – Вот видишь… – Он может стоять в гардеробе. |