
Онлайн книга «Зимний огонь»
– Дело в том, что ты еще слишком слаб, чтобы прыгать, будь ты совсем раздет или разодет, как лорд на Пасху. – Дело в том, прелестная вдовушка, что вы подвергаетесь опасности нападения со стороны Эба Калпеппера, пока я нахожусь здесь. – Я не прелестная, это раз, и опасность для нас не уменьшится с твоим уходом, это два. – Я слышал, что говорил Эб. Он приехал на ранчо за мной, а не за тобой. – Ты не слышал всего, – выпалила Сара. – Он обещал кастрировать Коннера. Кейс невольно ахнул. – Мерзавец! Это за что же? – Не знаю, могу лишь догадываться. – Я слушаю. – Мой брат очень… импульсивный. Кейс терпеливо ждал продолжения рассказа. – Коннер как-то прокрался в лагерь бандитов в Спринг-Каньоне, смешал соль с сахаром, бобы с конским навозом и отпустил их лошадей, чтобы они замели его собственные следы. – Было бы больше пользы, если бы он перерезал кому-нибудь горло, когда был там. – Нет! Я не хочу, чтобы Коннер вел такую жизнь! – выкрикнула Сара. – Тогда вам нужно искать другое место для жилья. – Не мне, а ему. Поэтому я собираюсь отправить его в восточные штаты в школу. Кейс, ничего не ответив, оглядел хижину. Убогая обстановка и грязный пол свидетельствовали о том, что деньги были редкими гостями на этом ранчо. – Коннер почти совсем взрослый, – бесстрастным тоном проговорил Кейс. – Вполне вероятно, что он сам выскажется, куда хочет и куда не хочет ехать. – Свет не сошелся клином на одной реке, которая течет по красной пустыне, – напряженным голосом возразила Сара. – Это говоришь ты или твой брат? – Кроме ранчо «Лост-Ривер», мне ничего не надо. Меня вполне устраивает жизнь в этих местах. О том, насколько Сара взволнованна, говорил не только напряженный голос, но и блеск в ее глазах. – А с Коннером дело обстоит совсем иначе, – яростно продолжала Сара. – Он может стать врачом, или адвокатом, или учителем. Он может плавать по морям и встречаться с королями. Он может все! – Это то, чего он хочет? – Откуда Коннеру знать, чего он хочет! – запальчиво сказала Сара. – Он ничего не видел, кроме каньона! Я хочу, чтобы у моего брата был шанс повидать свет. Сара все еще находилась рядом с Кейсом, продолжая поддерживать его, и он чувствовал, как ее тело вибрировало, словно туго натянутый канат. Но туго натянутые канаты имеют свойство лопаться. – Спокойно, малышка, – пробормотал Кейс, поворачиваясь к ней лицом. – Последние десять дней были для тебя испытанием. – К черту последние десять дней! Я просто хочу… я просто… Последние слова она произнесла, уткнувшись лицом в грудь Кейсу. С нежностью, удивительной для такого могучего мужчины, он стал гладить ей волосы и спину. Мало-помалу Сара чуть расслабилась. – Сколько лет тебе было, когда умерли твои родители? – негромко спросил он. – Тринадцать. Кейс закрыл глаза. Ему случалось видеть осиротевших девочек во время войны. Хорошо, если у кого были родственники, которые могли взять сирот на свое попечение. Другие же дети жили как придется, дрались с собаками за кусок хлеба. Многие умирали от голода и холода. Вряд ли Сара была в числе тех везучих сирот, у которых были родственники. – А сколько было Коннеру? – спросил Кейс. – Девять. – Самый младший в семье? – предположил он. – Да. – И к тому же, должно быть, избалованный… – Он не избалованный! – тут же заступилась за брата Сара. – Разве? У него такая улыбка, что он может ввести в заблуждение самого дьявола, а не только любящую сестру. Сара встретила взгляд Кейса. Она выглядела бледной и взволнованной, но слез в ее глазах не было видно. – Я была вторая по старшинству из пятерых детей. И единственная девочка. Мать долгое время не могла оправиться после рождения Коннера. Я его баюкала, кормила, пела ему песни, целовала места ушибов… Этот ясный взгляд Кейса становился для нее невыносимым. Было такое впечатление, что он не просто слушает ее, а пытается заглянуть ей в душу. Сара опустила глаза. Кейс осторожно прижал ее щеку к своей груди. Чуть поколебавшись, Сара смирилась с этим. Она не помнила, когда последний раз вот так к кому-либо прислонялась. После смерти родителей она оставалась за старшую и должна была следить за всем, что делается в доме. – Фактически ты была Коннеру матерью, – сказал после паузы Кейс. Сара кивнула. – Наводнение унесло всех остальных, – продолжала она. – Когда дом стал разваливаться, я схватила Коннера и уцепилась за большое дерево, которое нас и спасло. – Твой брат – счастливый молодой человек, – заметил Кейс. – Довольно избалован в том смысле, что не понимает, как его любят, но не настолько избалован, чтобы быть никчемным. – Он не избалован! – снова не согласилась Сара. – Угу… Поэтому ты и снимала с него стружку за та, что он гонялся за оленем и забыл принести дров. Сара попыталась оторвать голову от груди Кей-са и посмотреть ему в лицо, но это ей не удалось. Рука, которая так нежно гладила ей волосы, была в то же время несокрушимой, как скала. Перед ней встал выбор – либо воспротивиться этой ласке, либо ей отдаться. Сделав глубокий вдох, Сара расслабилась и снова прижалась к его груди. Она ощущала запах мыла и мужчины. Его тепло и подушечка курчавых волос на груди напомнили ей, что он был почти обнаженным. Она никогда не находилась так близко к мужчине с обнаженной грудью. Когда Хэл заявлял на нее свои супружеские права, на нем всегда было грубое, шершавое белье. И от него всегда пахло спиртным и потом. – Ты пахнешь розами, – сказала она через некоторое время. – Только… немного по-другому. Рука Кейса на момент замерла, затем возобновила поглаживание. – Вини за это свое мыло, – сказал он. – Винить? – Сара энергично затрясла головой, и ее длинные косы несколько раз скользнули по коже Кейса. – Мне нравится, как ты пахнешь, – сказала она. – А тебе это не по душе? – Сверчок, может быть, и удивится, что это вдруг со мной стряслось, а я не возражаю. – Вот и хорошо. Сара вздохнула и доверчиво, как котенок, угнездилась головой на груди Кейса. Кейсу вдруг стало жарко, хотя он понимал, что сделала это Сара вовсе не с целью заигрывания. Просто она принимала то, что он ей предлагал. |