
Онлайн книга «Зимний огонь»
– Река никогда не пересыхает раньше, чем доходит до ранчо? – За шесть лет моей жизни здесь такого не случалось. – А что говорит Ют? – Он об этом ничего не слышал. – Однако риск имеется. – Конечно, будь у меня время и силы, я бы построила несколько дамб и пруд, чтобы обезопасить себя от всяких превратностей, – призналась Сара. – Неплохо бы и колодец иметь. – Мы займемся этим, когда поиски серебра не будут отнимать у тебя столько времени. Веки у Сары вздрогнули. Ее не будет на ранчо после того, как серебро будет найдено. Ничего не сказав, Сара отвернулась и стала наблюдать за полетом орла. На фоне неба птица поначалу казалась черной, однако затем, когда изменила направление полета и ее осветили солнечные лучи, превратилась в бронзовую. Кейс ждал, но Сара, похоже, не собиралась говорить о том времени, когда он станет владельцем половины ранчо. – Или ты намерена поделить землю и взять себе один берег реки, а мне отдать второй? – спросил он. Но и на этот вопрос она не торопилась отвечать. И продолжала смотреть на парящего орла, а не на Кейса. – Нет, – наконец сказала она глухо. – Я думаю, что ранчо лучше оставить неделимым. – Если, конечно, ты не решишь иначе… Кейс покачал головой, чего Сара не видела. – Я не слишком силен в садоводстве, прядении и ткачестве, – сказал Кейс, – но я знаком с фермерством. Я думаю, что нам обоим будет лучше, если мы объединим наши таланты, как это сделали Ют и Лола. Чтобы не выдать овладевшего ею приступа острой тоски, Сара сочла за благо просто молча кивнуть. И продолжала наблюдать за орлом, который так легко и свободно парил в потоках воздуха. К.аньон сузился, русло все круче забирало вверх. Было много нанесенного во время половодья леса. – Не хотел бы оказаться здесь во время паводка. – Да, это… страшно. Кейс уловил дрожь в ее голосе. Он невольно обернулся и вдруг вспомнил, что ее семья погибла во время наводнения. – Прости, – поспешил извиниться Кейс. – Я не хотел вызывать в тебе неприятные воспоминания. – Я привыкла к ним. – Но это вряд ли приносит облегчение. – Да, это так, – бесстрастно согласилась она, встретив его взгляд. Кейс замер. Смотреть в ее глаза в этот момент было все равно что смотреться в зеркало – в них отражались печаль, ужас, боль. И в эту минуту он вдруг осознал, что жизнь обошлась с Сарой так же сурово, как и с ним. Тем не менее она не замкнулась в скорлупе печали и сохранила интерес к жизни и остроту чувств. Каким образом она снова научилась смеяться? И зачем? Зачем она сделала себя вновь уязвимой и ранимой? Смех, надежда, любовь… Да всем этим вымощена дорога в ад! Он поклялся никогда вновь не возвращаться к душевному аду. Сара очень неглупа. Она должна не хуже меня знать, какую боль порождают чувства, И тем не менее она улыбается, смеется, плачет. И даже любит. Вот потому-то Ют и считает ее ангелом. Ее отвага поразительна. – Когда ты первый раз увидела эти монеты? – внезапно спросил Кейс, чтобы отогнать неуютные мысли. Сара восприняла перемену темы разговора с облегчением, хотя лицо ее сохранило прежнее выражение. – После смерти Хэла, – сказала она. – А где ты их нашла? – В табачном кисете, а кисет – в кармане куртки. – Ты считаешь, что он нашел сокровища перед самой смертью? Сара ответила не сразу. Ритмично цокали копыта лошадей, изредка раздавался крик вспугнутой птицы, слышался шум неутомимого ветра. – Нет, – сказала она наконец. – А где умер твой муж? – Не знаю. – Но ты сказала, что Коннер нашел его по следу. – Моему брату было всего двенадцать лет, и он был без лошади, – ответила Сара. – Он никогда не отходил от хижины без меня. Если бы лошадь Хэла не знала дороги домой… Она замолчала и покачала головой, не закончив фразы. Кейс стал было спрашивать, что Коннер делал один далеко от дома, но суровый взгляд Сары заставил его отказаться от дальнейших вопросов. – Я попыталась пойти по следам лошади, – сказала Сара. – Но был сильный дождь. Все овраги заполнились водой, а Лост-Ривер превратилась в бурный, мутный поток. Даже вдоль него было опасно ехать, а переправиться и вовсе было невозможно. – Стало быть, все следы были смыты? – Да. – Тогда в чем смысл нынешних поисков? Что именно ты ищешь? – Я же сказала, что именно. Развалины, а еще красные колонны и узкий каньон. Это все, что помнит Коннер. – Сколько мест на расстоянии одного дня езды подходит под это описание? – Не знаю. – Хотя бы приблизительно. – Сотни. Кейс хмыкнул: – И сколько ты уже осмотрела? – А сколько мы сейчас проехали? – саркастически спросила Сара. Она не сказала о том, что существует один каньон, которого она панически боится, хотя и не знает, где он находится. Сара надеялась, что никогда этого и не узнает. Мысль о том, что она может наткнуться на останки мужа, леденила ей душу. – Неудивительно, что у тебя нет запаса дров, доски хижины плохо пригнаны. Ты была слишком занята поисками этого дурацкого серебра. – Это мое дело. – Мне не по себе от того, как ты по утрам дрожишь от холода, – прямо сказал Кейс. Сара ничего не ответила, и Кейс проехал назад, чтобы осмотреть боковой каньон. На ржавых скалах виднелись серебристые сосны, высокие заросли можжевельника. Кейс заметил много подмытых водой и поваленных деревьев, которые вполне годились на дрова. – В следующий раз возьмем с собой вьючных лошадей, – сказал Кейс. – Мы можем набрать дров, пока будем гоняться за серебром мертвецов. – В следующий раз я возьму с собой Коннера. Он не скулит и не жалуется на каждом шагу. – Черта с два ты его возьмешь. Сара резко обернулась и, прищурив глаза, сказала: – Я вдова и вполне взрослый человек. Если захочу, то могу прийти сюда и одна. – Ты не такая дурочка. Сара не сочла нужным ответить на последнюю реплику Кейса. – Ты не хуже меня знаешь, что Эб наверняка держит ранчо под наблюдением, – пояснил Кейс. |