
Онлайн книга «Дневник Габриеля»
— Это я привела Габриеля к Суини. — Ты не могла знать. — Но должна была. Он был всего в квартале, и, возможно, Лэйси находилась с ним в машине. Чавес посмотрел на меня, я увидела по его глазам, что ему нужно задать мне вопрос, который задавать совсем не хочется. — Почему ты не рассказала мне содержание разговора полностью? — С Габриелем? Он кивнул. — Думаю, я не хотела, чтобы вы решили, что мне нельзя доверять. — Я не сомневаюсь в тебе, девочка, — твердо сказал Чавес. — Как ты узнал? — Я покосилась на Гаррисона, но тот покачал головой. Чавес не успел ответить, поскольку дверь распахнулась и вошел Хикс в сопровождении еще двух незнакомых мне агентов ФБР. Я посмотрела на Чавеса, и тот едва заметно кивнул. — Почему Габриель поблагодарил вас, когда звонил вам в мотель? — накинулся на меня Хикс. Я взглянула на Хикса, усевшегося на другом конце стола, и мне стало интересно, какие еще сюрпризы у него припасены. — Вы прослушиваете мой мобильник? Хикс извлек из кармана малюсенький кассетный плеер и нажал кнопку воспроизведения. — Теперь вы мой партнер, лейтенант. И вы будете делать то, что я вам велю, иначе ваша дочь умрет. Хикс выключил запись и снова сунул плеер в карман. — Если вы слушали нас, то знаете, за что он сказал мне спасибо, — огрызнулась я. — Да, за то, что вы привели его прямиком к последнему свидетелю, способному его опознать, который превратился в поджаренный тост. Это часть вашей сделки с Габриелем? Чавес встал, вены на его шее вспухли от злости. — Потише, Хикс. Вы отлично знаете, что никакой сделки не было. — Да? А откуда нам знать, что не было других разговоров, которые мы не слышали? Какая у лейтенанта могла быть более сильная мотивация, чем жизнь ее дочери? Как можно быть уверенным? — Я готов вверить ей свою жизнь — вот мой ответ, — сказал Чавес. — А жизни людей на бульваре Колорадо? Их вы тоже готовы ей доверить? — Да. — А я не могу себе позволить такой роскоши. — Причин убивать Суини не было, — встряла я. Хикс недоверчиво посмотрел на меня. — Да что вы говорите? А вы видели его останки? Определенно, они наталкивают на мысль, что какая-то причина все-таки была. — Мы показали Суини его портрет, он никогда не видел Габриеля. Хикс помолчал, словно взвешивал мои слова. — И вы ему поверили? — Да. Ему незачем было лгать. — И как вы это поняли? — По его лицу. Я хороший полицейский. — Будь вы хорошим полицейским, Суини сейчас был бы жив. Чавес сделал полшага влево и загородил меня от Хикса. — Насколько я помню, Хикс, это вы не видели связи между похищением Лэйси и Габриелем. Думаю, вам стоит быть поосторожнее в выражениях. Дочь лейтенанта Делилло похищена сумасшедшим маньяком. И если вы еще раз проявите свое неуважение, то перестанете быть нашим гостем, и мне придется заменить эту дверь. Понимаете намек? Они смотрели друг на друга в упор, а потом Хикс отступил на полшага и пожал плечами. Он нервно огляделся и посмотрел на меня. Все играют с правдой — жулики, копы, мужья, жены. Все, всегда и по всем мыслимым и немыслимым поводам. Но федералы делают это особенно элегантно. — Я не думаю, что мы действительно знаем, что там себе думает агент Хикс, — сказала я, не сводя с него взгляда. — Ведь правда, специальный агент? — Если у вас возникло впечатление, что я не сочувствую вам из-за того, что случилось с вашей дочерью, прошу меня простить. Мы установили прослушку на вашем телефоне вчера вечером, потому что установили личность Габриеля через французскую полицию. — Но почему вы ничего не сказали раньше? — У меня тоже есть дочь. Я понимаю, какое давление на вас оказывается. Мне нужно было удостовериться, что Габриель не манипулирует вами. Такое уже бывало… — Бывало? Хикс зловеще кивнул. — Он что, был в списке потенциальных террористов? — спросил Чавес. — Да нет. Он был в списке разыскиваемых. — Хикс повернулся и посмотрел на меня. — Французский детектив, с которым я говорил, назвал его коллекционером. Французы обнаружили, как они сами это назвали, галерею. — Галерею чего? — Его жертв. Считается, что он виновен в убийстве семи человек, причем каждое убийство происходило по своему… сложному сценарию. Габриель же исчез около двух лет назад. — Сценарию? Хикс замялся. — Он выдавал себя за врача, рабочего и даже за полицейского. С каждым убийством сюжет, не могу подобрать другого слова, становился все более сложным, изощренным и… жестоким. Он придумывал историю для каждого убийства. Как ребенок, играющий в игру. — Но вы описываете не террориста, — заметила я. Хикс покачал головой: — Нет. — А кого, черт побери? — спросил Чавес. — Серийного убийцу, — прошептала я. — Боюсь, да, — кивнул Хикс. У меня упало сердце. Стало нечем дышать. Я поднялась, подошла к окну и открыла его. Дождь кончился. Легкий туман оседал на моих щеках, собираясь каплями, словно слезы. — И что это значит? — уточнил Чавес. Я повернулась и снова посмотрела на собравшихся. Глядя на Хикса, я поняла по его виду, что он так же хорошо, как и я, понимает, что это значит. Когда имеешь дело с извращенной психикой террориста, то все еще можешь найти зерно здравого смысла. Но соприкасаясь с потемками души серийного убийцы, не жди ничего, кроме самых худших ночных кошмаров. — Это значит, что преступник менее предсказуем и более опасен, чем мы думали раньше, — вздохнул Хикс. — Он убивает людей. Не вижу разницы, — пожал плечами Чавес. — Террористический акт задумывается как политическое заявление, его цель — нанести максимальный урон. Это дает нам возможность вычислить его действия, поскольку мы знаем его цель. Серийный убийца не имеет никакого отношения к политике. Для него убийство не есть средство достижения цели. Это сама цель. — Зачем же он притворяется террористом? — Потому что он сейчас играет террориста, это его величайшая роль. — Боже, вы как будто говорите об актере, — сказал Чавес. — В определенном смысле слова он и есть актер. Несмотря на всю свою ненормальность, ему для совершения преступлений нужно надевать на себя маску другого человека. Так делают многие серийные убийцы, но не в такой степени. Что бы там ни было с его психикой, он чувствует себя нормально, только когда играет чью-то роль. |