
Онлайн книга «Чего боятся женщины»
— Когда, говорите, вы разговаривали? — Я точно не помню… — До или после убийства Дианы Мейси? — Где-то в то же время. Днем раньше или, может, чуть позже. — Ясно… — Ламберт задумался. — Письмо с часами оставили у вашего дома… Вы никого поблизости не видели? Друзья? Знакомые? Посторонние? Может, кто-то странно себя ведет в последнее время? Лица, лица, как много лиц… Келли прикрыла глаза, пытаясь сосредоточиться. — Натан Лакосте, — наконец прошептала она. — Студент колледжа. Он всегда вел себя несколько необычно, а в последнее время словно с ума сошел. — Что вы имеете в виду? — Он вел себя как одержимый. Постоянно звонил мне домой и на работу, приглашал куда-то… В конце концов, я попросила его оставить меня в покое. Кажется, он обиделся. — Когда вы с ним объяснились? — Примерно неделю назад. В библиотеке колледжа. И вот еще… — Сердце забилось быстрее. — Я видела Натана на Пасху. Он проезжал мимо моего дома на велосипеде… Нет, бред! Натан тут ни при чем. Он же ничего не знает — про меня и Стивена. Никто в Меррите ничего не знает. — Лакосте? Келли угрюмо кивнула. Ламберт старательно записал. — А офицер Эванс? — внезапно спросил он. — Рик? — Вы рассказывали ему о своем прошлом? — Вы же знаете! Никому я ничего не рассказывала! — Келли раскраснелась от возмущения. Упоминание о Рике пробудило воспоминания, приятные и горькие одновременно. Раньше она злилась на него, теперь злость ушла. Не важно, что было раньше. Он нужен ей — здесь и сейчас. — Рик уехал к родителям, — начала Келли, обращаясь к Парилло. — Мне надо поговорить с ним. У вас, случайно, нет их номера? Полицейские обменялись взглядами. — Что-то не так? — не поняла Келли. — Офицер Эванс… — Ламберт осекся. — Мы посмотрим. Она собиралась было опять спросить, в чем дело, но тут у детектива зазвонил мобильник. — Извините. — Ламберт взял трубку. — Правда? — спрашивал он кого-то на том конце провода. — Господи! Давно? У Келли сердце ушло в пятки. — Что… — начала она осипшим голосом. — Что случилось? Парилло приобняла ее за плечи, та отшатнулась. — Скажите мне, черт побери! Ламберт встал и вышел из комнаты. Через пару минут он вернулся. — Поверьте, с вашей дочерью это никак не связано, — успокоил он Келли. — Не волнуйтесь так. Ламберт жестом подозвал Парилло, и они вдвоем вышли. Из-за двери послышался приглушенный шепот, потом Парилло вернулась — одна. — Лейтенанту пришлось отлучиться. — Скажите, что произошло, — умоляла Келли. — Что же может быть важнее Анны? — Я не говорю, что это важнее, — вздохнула Парилло. — Просто у него дела. По комнате прошел ветерок отчуждения. Затем с лестницы донеслись шаги. Келли вздрогнула. Кто это? — Я посмотрю, — сказала Парилло, отвечая на невысказанный вопрос, и двинулась к двери. Келли направилась было за ней, но та уже вернулась. — Офицер Карвер, — пояснила детектив. — Пришел вас проведать. — Тод? — удивилась Келли. — Откуда он здесь? А она-то надеялась, что Анна нашлась… — Сказать, что вы слишком устали? — Нет, пусть зайдет, — махнула рукой Келли. При виде знакомого лица что-то в ее душе все же дрогнуло. Дочь Тода, Лили, была всего на два года младше Анны. Если кто и мог утешить убитую горем мать, так это Тод Карвер. Он подошел к ней, и они сердечно обнялись. — Мне очень жаль, — шепнул Тод, поглаживая ее по волосам. Келли уткнулась ему в грудь и разревелась. — А где Рик? Его разве здесь нет? — Он уехал к родителям, — всхлипнула она. — А еще… Мы поссорились и теперь не разговариваем. — Забудь! — приказал Тод. — Он должен знать. — У меня даже номера его нет! — Из глаз ручьем покатились слезы. — Неужели вы не можете с ним связаться? — Мы уже звонили ему, — призналась Парилло. — Да? — Келли громко шмыгнула носом. — Звонили? Тод перемигнулся с детективом, и они вышли. Когда они наконец вернулись, он избегал смотреть Келли в глаза и беспрестанно теребил брелок с ключами. — Черт бы вас побрал! — не выдержала Келли. — Что происходит? Никто не ответил. Парилло с преувеличенным вниманием изучала свой маникюр. — Келли… — Тод глубоко вздохнул. — Рика там нет. — Где нет? — тупо переспросила она. — Рика нет у родителей, — терпеливо повторил Тод. — Где он — неизвестно. — Он что, вышел? — Келли все еще не понимала. — Нет. Он не ездил к родителям, а его отец ничем не болен. Она в отчаянии уставилась на Тода: — Так где же он? Тод бросил на Парилло умоляющий взгляд. — Мы не знаем, — ответила детектив. — Мы оставили сообщение на автоответчике. Будем надеяться, офицер Эванс перезвонит. Келли наконец поняла. Все эти месяцы Рик лгал ей, комната закачалась и поплыла перед глазами. — Не делай поспешных выводов! — увещевал Тод. — Не делать выводов? Она смотрела прямо перед собой, но не видела ни стен, ни пола, ни даже двоих людей, находящихся в той же комнате. Келли не знала, что заставило Рика лгать, и знать не хотела. Возможно, в иной ситуации Келли разозлилась бы, но сейчас ей было все равно. Следующий час прошел в молчании. Полпятого, пять… Тод ушел в полшестого. — А вы? — спросила Келли у Парилло. — Вы когда домой пойдете? — Я не собираюсь домой. — Спасибо, — шепнула она. Ее мысли блуждали от прошлого к настоящему и обратно. Далекие дни в Теннесси. Минувшая ночь. Если бы можно было повернуть время вспять, она не наговорила бы дочери столько глупостей. Однако второго шанса не дано… Прошу тебя, Господи, пусть с ней все будет в порядке. Наверное, многие взывали к небесам — как она сейчас. Келли вспомнила, как после ареста Стивена по телевизору передавали новости. Брат Далии требовал возмездия. Неужели это ниспослано ей в наказание? Келли и не заметила, как задремала. Разбудил ее пронзительный звонок телефона. Кухню сразу же заполнили голоса, приказы и стремительный топот. Полицейские подсоединили систему прослушивания и знаком велели снять трубку. — Алло? |