
Онлайн книга «Чего боятся женщины»
Не понимая еще, что случилось, Келли сдернула одеяло и с ужасом уставилась на пустую кровать. Выбежав из комнаты, она рванулась в ванную. Пусто. Анны нет. — Анна? Анна! Может, она вниз пошла? Проснулась, захотела поесть… Женщина стремглав сбежала вниз. — Анна? В кухне тоже никого. Келли обежала весь дом. Этого не может быть. Не может быть! Она вернулась в комнату дочери, пошарила в пустой постели, распахнула шкаф, заглянула под стол… Думай. Думай! Спустилась в подвал. Нет, ничего. Номер полицейского участка она наизусть не помнила, пришлось посмотреть в записной книжке. На том конце трубку сняли после второго гудка: — Полиция Меррита. Келли почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось. — Моя дочь… Моя дочь пропала. Автобус до Бостона уходил в четыре утра, хорошо бы на него успеть. Когда родители обнаружат, что их нет, беглецы уже будут далеко. — А что, если они позвонят на автобусную станцию? — спросила Анна. Генри ответил, что все обойдется. В такое время нормальные люди, включая родителей, спят. Надо добраться до автобуса. Они шли уже полчаса, и ноги у девочки начали побаливать. — Долго еще? — поинтересовалась она. — Мили две, — пожал плечами мальчик. Далековато. Странно идти по городу одним, да еще ночью. В центре Меррита им не встретилось ни одной машины. В окне книжного магазина спал большой полосатый кот. Его звали Себастьян. — Прощай, Себастьян, — шепнула Анна тихо, чтобы Генри не услышал. С собой девочка взяла две смены белья и все сбережения — пятьдесят семь долларов. У ее друга было немногим больше. На эти деньги они рассчитывали добраться до Бостона, есть и ходить в кино. Генри сказал, что в городе наверняка найдутся ночлежки для бездомных детей. Она могла бы задать больше вопросов, но зачем? Анна не собиралась убегать насовсем. Ей только нужно, чтобы мама поняла, что ошибалась. С Генри все по-другому. Он дома жить не может, родители достали. Им только отметки хорошие подавай, а так — плевать, что ребенок делает. Девочка вздохнула. Вот ее маме не плевать, вернее, было не плевать до встречи с Риком. Рик Эванс… Его Анна ненавидела всем сердцем. Раньше мама с ним хоть была счастлива, а теперь злая стала, на всех срывается. Сегодня вот опять ни за что наорала, хотела в Индианаполис отослать. Ну и ладно! Пожалуйста! Девочке в ботинок попал камешек, и она запрыгала на одной ноге, вытряхивая его. В этот самый момент из-за угла вывернула машина. — Прячься! — крикнул Генри и отпрыгнул в тень. Анна застыла на дороге, сжимая ботинок в руке. В глубине души она надеялась, что беглецов ищут. С каждым шагом становилось все страшнее, она уже почти передумала убегать. Машина остановилась возле нее, водитель перегнулся через сиденье и внимательно поглядел на девочку. Выглядел он странно: зимняя куртка, шапка, шарф, намотанный на лицо… Анна не обратила на это внимания. Ей просто хотелось домой. Водитель вышел из машины, и тут беглянка перепугалась. Почему он так одет, ведь тепло? Почему молчит? Девочка повернулась, чтобы задать стрекача, но крепкая рука схватила ее за плечо. Генри не было видно. Кажется, он все-таки успел спрятаться. — Помогите! — закричала Анна. Ее подбросило в воздух, сдавило, а потом к лицу прижали мокрую вонючую тряпку. Девочка отчаянно вскрикнула и потеряла сознание. — Когда вы последний раз видели дочь? Детектив был одет в джинсы и футболку, открывавшую мускулистые руки. На правом предплечье виднелась татуировка: цветущая виноградная лоза. — Работал под прикрытием, — объяснил мужчина свой странный для полицейского вид. Келли пожала плечами и ничего не ответила. Детектив, одетый как бандит, сбивал ее с толку. — Было часов девять, — начала Келли. — Анна в это время уже спит. Неужели кто-то пробрался к ней в комнату — на второй этаж? — Следов взлома не обнаружено. Может быть, ваша дочь сама ушла из дому? Например, сбежала? Она посмотрела детективу прямо в глаза. — Не исключено. — Раньше такой вариант не приходил ей в голову. — Мы поссорились. Я считала, что Анне летом стоит поехать к моим родителям, а она ни в какую. Вот я ей и сказала, что решать буду я. — Знаете, в Меррите детей не так часто похищают. Впервые с исчезновения дочери Келли ощутила проблеск надежды. Может быть, он прав. Анна сбежала от матери. Полиция скоро отыщет девочку. Напротив сидел еще один детектив, Джеффри Найт. Рядом с ним стояла женщина, тоже из полиции. Офицер Парилло, так ее звали, приехала первой. Молодая, лет двадцать с небольшим, отлично сложенная, с короткими темными волосами, одета в форменный костюм. — Значит, Анна расстроилась, — продолжил Найт. — Да. — Вы не помните, что она сказала? — Повторяла, что никуда не поедет. Кричала, что я не смогу ее заставить. — Девочка раньше убегала из дому? Или, может, угрожала убежать? — Нет. — Келли покачала головой. — Такого раньше не случалось. — Какие у вас отношения? — Скажу вам честно, прежде мы легче находили общий язык. Этой осенью я начала встречаться с Риком Эвансом. Вы его, случайно, не знаете? — Знаем, — удивленно ответил Найт. — Конечно же, знаем. — Рик уехал к родителям, — зачем-то пояснила она. — Его отцу в последнее время нездоровится. Детектив промолчал. — Вы ничего не слышали? — спросил он наконец. — Из комнаты Анны не доносилось подозрительных звуков? Келли снова покачала головой: — Нет, да я бы и не услышала. Я сидела в наушниках. Со второго этажа раздались голоса и шаги. Там находились еще двое детективов. Интересно, что они обнаружили? Она оглядела кухню: вымытые тарелки, полки с посудой, ножи в специальной подставке. Самое опасное место в доме. Так говорил Рик. Если бы он был сейчас здесь, с ней!.. Она нуждалась в утешении и поддержке. — С кем дружила ваша дочь? С кем она могла поделиться своими планами? Ну конечно, как она раньше не подумала? — У Анны есть близкий друг, — сообразила Келли, — Генри Крейтон. Если она кому и сказала о побеге, то лишь ему. Генри живет напротив. — У вас есть его телефон? — оживился Найт. — Вот. Детектив достал мобильный. — Позвоните с домашнего, — предложила женщина. — Нет, спасибо. На месте преступления трогать ничего нельзя. |