
Онлайн книга «Дело о сумочке авантюристки»
– Да, нахожу, – ответил Мейсон. Мэдфорд хотел было снова задать вопрос, но вовремя спохватился и лишь задумчиво посмотрел на листавшего журнал Мейсона. – Нашим следующим свидетелем будет лейтенант Трэгг, – начал наконец Мэдфорд, – и мы намерены… – Минутку, минутку, – перебил его Мейсон. – Я только что обнаружил между страницами верхнего журнала незаполненный чек «Сиборд меканик нэшнл банк». – Этот незаполненный чек лежал в журнале, мистер Мейсон? – поинтересовался судья Саммервилл. – Да, ваша честь. Судья взглянул на Мэдфорда: – Вы видели этот чек, коллега? – Кажется, мне кто-то говорил, что в одном из журналов была закладка, – хмуро ответил тот. – Закладка? – переспросил Мейсон. – Если это была книжная закладка, – сказал судья Саммервилл, – то интересно узнать: на какой странице она была заложена? – На странице семьдесят восемь, – ответил Мейсон. – Судя по всему, там печатается продолжение какой-то романтической истории. – Я уверен, что это не имеет никакого отношения к делу, – заметил Мэдфорд. – Просто этот незаполненный чек использовался в качестве книжной закладки. – Минутку, – перебил его Мейсон. – Меня интересует: был ли этот чек исследован на наличие на нем отпечатков пальцев? – Конечно, нет! – Ваша честь, – обратился Мейсон к судье, – я хочу, чтобы проверили, нет ли на этом чеке следов пальцев. – Что ж, проверяйте себе на здоровье, – буркнул Мэдфорд. Глаза Мейсона свидетельствовали о волнении, но голос его был совершенно спокоен: – Я обращаю внимание суда на тот факт, что в нижнем левом углу этого чека имеется неровность. Другими словами, этот чек был вырван из чековой книжки по перфорированной линии отрыва и захватил небольшую часть корешка. – Это случается у меня довольно часто, – заметил Мэдфорд с сарказмом. – Чуть ли не в пятидесяти случаях из ста. И свидетельствует лишь о том, что чек был вырван в спешке. – Я думаю, обвинение не считает, что все дело только в неровности отрыва, – перебил его Мейсон. – И если суд обратит внимание на чековую книжку, которая была представлена в качестве вещественного доказательства, или, точнее, обратит внимание на корешок чека, на котором значится к выплате сумма в тысячу долларов и на котором написано: «Том Гри…», то суд заметит, что в правом нижнем углу этого корешка тоже есть неровность, вызванная небрежным отрывом. Этот факт навел меня на мысль, что незаполненный чек оторван как раз от корешка, на котором написано «Том Гри…». И написана сумма тысяча долларов! Лицо Мэдфорда застыло, словно маска. – Дайте мне взглянуть на этот чек! – отрывисто бросил судья Саммервилл. – Могу надеяться, ваша честь, что этот чек будет взят лишь за один уголок, поскольку, если на нем имеются отпечатки пальцев… – Можете не беспокоиться, мистер Мейсон, – заверил судья. Адвокат, держа чек за корешок, поднес его к судейскому столу. Судья взял чек, который был тотчас же зарегистрирован судейским чиновником как вещественное доказательство, и, пока Мейсон и Мэдфорд обменивались взглядами, начал с интересом разглядывать его. – Ну, конечно, так оно и есть, – наконец сказал он. – Разумеется, это лишь означает… – начал было Мэдфорд, но судья перебил его: – Это означает, что чек наверняка оторван от того корешка, о котором говорил мистер Мейсон. – А отсюда можно сделать вывод, – добавил Мейсон, – что Фолкнер, поскольку он вырвал незаполненный чек и употребил его в качестве закладки, отнюдь не собирался выписывать чек на тысячу долларов на имя Тома Гридли. Он только хотел создать видимость, что Тому Гридли выписана эта сумма. – К чему было это делать? – поинтересовался судья у Мейсона. Тот улыбнулся: – Я хочу, ваша милость, чтобы на этот вопрос ответило обвинение. Это их задача. Когда придет очередь защиты, мы также попытаемся пролить свет на этот факт. Ведь это вещественное доказательство обвинения. – Я не предъявлял этого доказательства, – мрачно заметил Мэдфорд. – Но вы должны были это сделать, – резко сказал судья Саммервилл. – И если не сделаете, то это сделает суд по собственному почину. Но в первую очередь чек этот нужно отдать эксперту и проверить, нет ли на нем отпечатков пальцев. – Я полагаю, – предположил Мейсон, – у суда есть свой собственный эксперт. Я не хочу сказать, что полиция работает плохо, но в данный момент она может отнестись к фактам с предубеждением. – Суд назначает своего эксперта, – заявил судья Саммервилл. – И суд делает перерыв на десять минут, чтобы связаться с этим экспертом по отпечаткам пальцев. Все это время судебный исполнитель будет держать чек у себя в комнате. Я думаю, что мы обращались с чеком довольно осторожно и, если на нем имеются следы пальцев, они не пострадали. С этими словами судья Саммервилл отправился в судейскую комнату, оставив Мэдфорда шептаться с лейтенантом Трэггом и Дорсетом. Последний был явно разозлен и озадачен. Лейтенант Трэгг являл собою само спокойствие и осторожность. Делла Стрит и Пол Дрейк подошли к Мейсону. – Появилась отдушина, Перри? – спросил Дрейк. – Все дело во времени, – ответил тот. – Это, конечно, загадочный случай. – Что ты имеешь в виду, Перри? – Откровенно говоря, – промолвил Мейсон, – и я сам этого не знаю. Полагаю, в почерке Фолкнера сомневаться не приходится? – Я понял так, что их почерковед подтверждает, что корешок был заполнен Фолкнером. – Хороший эксперт? – Да. – Я не понимаю только одного, – сказала Делла Стрит, – зачем заполнять корешок, а незаполненный чек вырывать? Правда, от Фолкнера всего можно было ожидать, и он мог, конечно, сыграть злую шутку с Томом Гридли. – Он с таким же успехом мог выписать и двадцать чеков на имя Тома Гридли по тысяче долларов каждый. Но, пока Том не погасил бы чек в банке, это все равно не имело бы никакого значения. Здесь все гораздо сложнее. И мы, наверное, что-то проглядели. – Я только что кое-что узнал, Перри, – обратился Дрейк к Мейсону. – Не знаю, поможет это тебе или нет, но в день убийства, приблизительно в 8.30, кто-то позвонил Тому Гридли. Сказал, что хотел бы поговорить с ним по делу, но не может назвать свое имя. Он хотел задать Тому всего два-три вопроса. Далее он сообщил, что ему известно о разговоре Харрингтона Фолкнера с Гридли о том, что Фолкнер предложил ему семьсот пятьдесят долларов. По глазам Мейсона можно было понять, что сообщение его заинтересовало. |