
Онлайн книга «Не может быть мертв»
— Футбольной? — спросил он вместо этого. — Чемпионы графства Файф два года подряд. — Фрейзер произнёс это с такой гордостью, что Фокс мысленно полюбопытствовал, было ли что-то ещё в его жизни, что принесло ему столько же радости. — А кем был в команде мистер Картер? — Нападающий, форвард. Дьявол, а не игрок. Двадцать девять голов за сезон. Это был школьный рекорд. Если на похоронах священник забудет упомянуть об этом, я сам это сделаю. Фокс не смог удержаться от улыбки. — А что от вас было нужно Скоулзу? — А, ерунда. Расспрашивал о револьвере и тому подобном. В каком положении находился Алан, когда я его нашёл. Не передвигал ли чего-нибудь… — А вы не…? — Я тотчас схватился за телефон и набрал три девятки [7] . — Но мистер Картер был ещё жив, не так ли? — Почитай что уже покойник. — Вы не пытались приподнять его? — Он ещё дышал. Хотя был без сознания. Но оружие? У Алана никогда не было оружия. Да ещё и дверь незапертая? — Фрейзер яростно помотал головой. — Он всегда держал дверь на замке, даже если ждал меня в гости. Если он слышал, как я подхожу, то дожидался меня у порога. Во всех остальных случаях мне приходилось стучать, и Джимми Никол поднимал лай. — Значит, дверь была не заперта? — И собака не залаяла, когда я постучал. Я решил, что они вышли прогуляться, хотя пёс едва-едва мог осилить несколько ярдов, его задние ноги почитай уже совсем отказали. Так что я был уверен, что дверь заперта. — Он задумался, припоминая что-то. — На самом деле она даже прикрыта толком не была. Ну да, верно… когда я постучал, она чуток приоткрылась. — Полагаю, — сказал Фокс, притворившись адвокатом дьявола, — если он заранее спланировал самоубийство, то мог нарочно оставить дверь открытой, чтобы его смогли найти… Фрейзер с минуту обдумывал эти слова, но потом отверг их, решительно мотнув головой: — Знаешь, а ведь я забрал себе Джимми Никола. Это всё, что я могу теперь для него сделать. Алан души не чаял в этой псине, а ты говоришь мне, что прежде чем пустить себе пулю в лоб, он не отвёз бы беднягу в ветлечебницу? — Он яростно поскрёб щёку пальцем. — Можно я ещё кое о чём вас спрошу, мистер Фрейзер? — Меня зовут Тедди, сынок. Все зовут меня Тедди. — Мне просто интересно, над чем он в последнее время работал? Все эти бумаги на столе… — Это глубокая старина. — Восемьдесят пятый год. Не такая уж и глубокая. — Для некоторых — ещё какая. И я докажу тебе это, не сходя с этого места. — Фрейзер сделал паузу, готовясь посмотреть на реакцию Фокса. А потом крепко сжал ладони и произнёс имя. — Ваша взяла, сдаюсь, — уступил Фокс, немного поразмыслив. — Кто такой Фрэнсис Вернал? — Будет лучше, если ты выяснишь это сам. — Но почему он так интересовал мистера Картера? — Сомневаюсь, что он так уж сильно интересовал его — по крайней мере поначалу. — Не понимаю… — Алан в ту пору был полицейским — потому-то его и попросили разобраться в этом деле. — Кто-то платил ему за то, чтобы он покопался в прошлом? Какое-то старое дело, над которым он когда-то работал? Фрейзер воткнул в грудь Фоксу костлявый палец и отчеканил, сопровождая каждое слово крепким тычком: — Лучше — выясни — это — сам! С этими словами он слегка поклонился, повернулся и зашагал прочь таким бодрым шагом, которого Фокс никак не мог от него ожидать. Место, куда его ткнул пальцем этот хлипкий старичок, ощутимо побаливало. Фокс растёр грудь ладонью и вернулся в отделение. А там его уже подстерегал дежурный сержант. — А ну-ка, вы, подойдите сюда, — окликнул он Фокса через стойку. — Надеюсь, вы ничем не обидели Тедди? — Его обидишь, как же. Он сам кого хочешь обидит. Если я правильно понимаю, вы друг друга знаете? — Тысячу лет. — И Алана Картера вы тоже знали? — Мы с ним вместе служили. — Дежурный гордо выпятил грудь. — Перед вами последний из могикан, представитель, так сказать, старой гвардии… — Я так и понял, когда только увидел вас. Простите. Лицо дежурного дрогнуло. — А я ведь даже не знаю, как вас зовут, — продолжал извиняться Фокс. — Робинсон. Алек Робинсон. Фокс протянул ему руку, и после совсем недолгих колебаний Робинсон крепко пожал её. — Искренне рад знакомству, — сказал Фокс, и Робинсон тут же расплылся в улыбке. — Если я чем тебя обидел, ты уж прости старика, — не остался в долгу сержант. — Тебе ли не знать, какая у нас работа… — Бывало и хуже, уж поверьте мне. — Фокс немного помолчал. — Разрешите мне задать вам один вопрос… Последние годы вы часто виделись с Аланом Картером? — Не очень. Разве что на футболе или на встрече однополчан… — Как я понимаю, он всегда был при деле? — Алан создал своё агентство буквально из ничего. — Робинсон произнёс эти слова с таким нескрываемым пиететом, что Фоксу ничего не оставалось, кроме как кивнуть в знак согласия. — В тот день, когда мы с ним познакомились, он тоже был чем-то очень занят, — сказал он сержанту. — Да? — Он работал над делом Фрэнсиса Вернала. Лицо Робинсона вмиг окаменело. — Не расскажете мне что-нибудь об этом? — Я тут не помощник, — признался наконец Робинсон. — Тогда с кем я могу об этом поговорить? — В наше-то время? — Робинсон задумался, явно затрудняясь с ответом. — Пожалуй, что ни с кем… Вернувшись в допросную, Фокс с порога обратился к Нейсмиту: — У тебя ноутбук с собой? — Нет. — Где-то здесь наверняка должен быть лишний компьютер. — А что ты хочешь? — Немного полазить по Интернету. — Это можно сделать через мой телефон. — А печатать твой телефон тоже умеет? — Когда Нейсмит отрицательно покачал головой, Фокс повторил, что подойдёт только компьютер. — А что мне надо искать? — Информацию о Фрэнсисе Вернале. — Ты имеешь в виду адвоката? — вмешался Тони Кай. Фокс быстро повернулся к нему. — Погиб в автокатастрофе где-то в середине восьмидесятых. — Продолжай. Кай пожал плечами. |