
Онлайн книга «Не может быть мертв»
У одной из неопознанных машин стоял бритоголовый чиновник в штатском и разговаривал по телефону. Он, не отрывая глаз, следил за тем, как двое незнакомцев поставили машину на поле и выбрались наружу. Фокс приветствовал его сдержанным кивком и направился прямо к дому. Внутри он мог различить движущиеся фигуры. По меньшей мере двое судмедэкспертов в белых комбинезонах с капюшонами, перчатках и бахилах — чтобы не наследить на месте преступления. — Поздновато спохватились, — заметил Фокс, поневоле вспомнив, сколько народу побывало в доме с тех пор, как обнаружили труп. — Эй, вы! Бритоголовый в штатском с телефоном в руке стремительно приближался к ним со стороны поля, что, собственно, и подвело его: поскользнувшись то ли на грязи, то ли на навозной лепёшке, он едва удержался на ногах. Судя по выражению его лица, Фокс сделал вывод, что это уже не в первый раз. — За городом всегда так, — не смог удержаться Фокс. Оставив без внимания это замечание, он ткнул в него телефоном как указкой. — Кто вы такие? — Меня зовут Фокс. — Фокс снова полез в карман за удостоверением. — Инспектор полиции, Лотиан-энд-Бордерз. — Какого чёрта вы здесь забыли? — Может, сначала покажете ваши документы? Излишняя осторожность никогда не повредит, знаете ли. Незнакомец смерил его мрачным взглядом, но в конце концов с неохотой подчинился. Сержант уголовной полиции Брендан Янг. — Гленротс? — предположил Фокс. — Данфермлайн. — Вы здесь главный? — Инспектор в доме. — Уже нет. — Человек, появившийся на пороге, был под два метра ростом и с плечами как у регбиста. Зачёсанные на лоб чёрные как смоль волосы, крошечные пронзительные глазки. — Я — инспектор уголовной полиции Кэш. — Они из Лотиан-энд-Бордерз, — доложил Янг. — Никак сбились с пути, джентльмены? — осведомился Кэш. — Я был здесь несколько дней назад, — начал объяснять Фокс, — расспрашивал Алана Картера о его племяннике… — Стало быть, ты из Контролёров? Фокс сразу же уловил некоторую враждебность в его тоне. Лицо Янга тоже приобрело каменное выражение. Что ж, пора бы привыкнуть. Вполне нормальная реакция. — Да, так оно и есть, — кивнул Фокс. — Значит, я всё-таки не ошибся. Вы и впрямь нехило сбились с пути. — Кэш улыбнулся Янгу. Янг улыбнулся ему в ответ. — Смерть подозрительная… — Значит, вы ещё не установили, что это убийство? — вмешался Фокс. Однако Кэш не удостоил его ответом и, похоже, не собирался этого делать. — Почему бы вам, джентльмены, не вернуться к своим непосредственным обязанностям? Например, обшарить в очередной раз карманы ваших братьев по цеху. Не стибрили ли они часом скрепку или ластик из шкафчика для канцелярских принадлежностей? Фокс с трудом удержался от ответа, только судорожно дёрнул уголком рта. — За совет, спасибо, конечно, но я здесь ради отпечатков. Кэш уставился на него как баран на новые ворота. — Отпечатков? — Моих, — пояснил Фокс. А потом принялся терпеливо втолковывать ему, как ребёнку: — Я был в гостиной и прихожей. Мог запросто оставить там следы. Если эксперты снимут у меня отпечатки, они сверят их и исключат возможность… — Это не вам решать, — отрезал Кэш. — Конечно, конечно, — согласился Фокс. Кэш ещё какое-то время буравил его пристальным взглядом, а потом обернулся к Янгу: — Пойди, приведи там кого-нибудь. Янг устремился в дом. Фокс увидел, что дверной косяк был разнесён в щепки. Судя по всему, дверь вскрывали монтировкой. Он прошёл к подоконнику, поднял цветочный горшок и показал Кэшу ключ. — Это вам в Керколди подсказали? — спросил тот. — Сам догадался. — Что ж, не мне вам объяснять правила — это их территория. Не ждите никаких поблажек. — Я на вашем месте сказал бы то же самое. Фокс снова дёрнул уголком рта, только на этот раз это было больше похоже на улыбку. — Вы готовы дать нам показания касательно личности погибшего? — без обиняков спросил Кэш. — Как только вы будете к этому готовы. — Как часто вы с ним встречались? — Всего один раз. — Какое у вас о нём сложилось впечатление? Наш человек? Фокс кивнул. — Хотя, если честно, не хотел бы я попасть ему под горячую руку. — Да? — Мне показалось, что он на дух не переносил дураков — и родственников. Плюс ко всему ему принадлежало охранное агентство. — Фокс сунул руки в карманы. — Я был здесь ещё раз… Уже потом. Вскоре после того, как обнаружили тело. Все бумаги на его рабочем столе были перепутаны и разбросаны по полу. — Что-нибудь было похищено? — Не могу сказать. — Фокс сделал паузу. — Вы знаете, над чем работал Картер? — Что-то мне подсказывает, что вам не терпится мне об этом сообщить. — Над делом некоего адвоката по имени Фрэнсис Вернал. Он погиб при загадочных обстоятельствах. Застрелен из револьвера. Тогда все решили, что это самоубийство. Это произошло приблизительно в тридцати милях отсюда… — Фрэнсис Вернал? Так это ж было в середине восьмидесятых. Фокс пожал плечами. На пороге дома появилась женщина в комбинезоне. Она сняла капюшон и бахилы. — Который из вас? — спросила она. — Я, — отозвался Фокс. Он проследовал за ней к одному из белых фургонов. Она забралась через заднюю дверь и нашла всё, что ей было нужно. К несчастью, портативный сканер наотрез отказался включаться. — Батарейка села? — предположил Фокс. Волей-неволей ей пришлось прибегнуть к помощи чернил и бумаги. Результат был засвидетельствован подписями обоих, после чего она выдала Фоксу влажную салфетку для испачканных чернилами пальцев. Затем взяла мазок с внутренней части щеки на исследование ДНК и вырвала с корнем нескольких волосков с его головы. — Эй-эй, полегче, у меня их и так кот наплакал, — шутливо пожаловался Фокс. — Для исследования мне понадобятся корни, — пояснила она. После того, как все биоматериалы были упакованы в отдельные пакетики, она заперла фургон. — Извините за неудобства, — сказала она и вернулась в дом. — Когда у тебя в последний раз снимали отпечатки? — спросил Нейсмит. — Давненько. — Фокс заметил, что Кэш пристально наблюдает за ними из окна гостиной. Он коротко взмахнул рукой, милостиво разрешая им удалиться. Однако Нейсмит решительно зашагал к «ленд роверу». |