
Онлайн книга «Хроники песчаного моря»
Три длинных розовых шрама пересекают тело Джека от правого плеча до левого бедра. Он поворачивается к нам спиной. Правую лопатку рассекают шрамы поменьше. Он надевает рубаху. — Теперь ясно? — спрашивает он. * * * — Кто это тебя так? — шепчет Эмми. — Я в темноте не разглядел, — отвечает Джек. — Адские черви, — объясняет Айк. — Черви с когтями, — говорит Эпона. — Похоже, здоровенные. Я про таких никогда не слыхала. — И не видала, — соглашается Айк. — Что это за звери? — спрашивает Эш. — Давным-давно, еще во времена Разрушителей, в озеро вылили какую-то отраву. Погибла вся живность. Кроме этих самых червей. Они, наоборот, выросли. — Они? — переспрашивает Эпона. — Значит, их много? — Очень много, — отвечает Джек. — Лучше не придумаешь, — говорю я. Повисает тишина. — Ладно, — вздыхаю я. — Значит, так. Я пойду одна. Все начинают говорить одновременно, даже Томмо. Мои спутники перебивают друг друга, вопя все громче. — Заткнитесь! — перекрикиваю я гам. — Хватит уже! Они замолкают и смотрят на меня. — Лу мне родной брат, — говорю я. — Со мной никто не пойдет. До утра ждать у меня времени нет. Если я выйду прямо сейчас, то доберусь до того берега до темноты. Не хватало еще нам всем попасть в когти к этим червям! — Одинокому путнику дорога помогает, — кивает Айк. — Ага, — соглашаюсь я. — Эмми, ты… Чего ты там задумала? Эмми поднимается с земли и раскрывает ладони. В одной руке горсть белых камешков, в другой руке горсть черных. — Если наберется больше белых камешков, мы идем с тобой, — объясняет сестренка. — А если будет больше черных, то пойдешь одна. — Эмми, у нас нет времени на эти глупости, — говорю я. — Заткнись, Саба! — велит она. От удивления я замолкаю. Эмми выкладывает две кучки камешков на землю. Между ними остается свободное место. — У каждого из нас один голос, — говорит она. — Выбираете камешек, кладете его посередине между кучками. Как все выберут камешки, я их пересчитаю. А теперь отворачивайтесь. Не подглядывайте, кто какой выбирает. Никто не двигается. Все смотрят на Эмми. — Я же сказала, отворачивайтесь! — велит сестренка. — Томмо, тебе первому выбирать. Все остальные послушно отворачиваются. Айк стоит рядом со мной. — Похоже, у вас вся семья такая, — бормочет он. — Настырная. Эмми выкликает, чей черед выбирать. До меня очередь так и не доходит. — А как же я? — спрашиваю сестренку. — А тебе не положено, — отвечает она. — Ну ладно, поворачивайся. Между кучками лежат шесть белых камешков. Ни одного черного. Я сажусь на корточки. Поднимаю камешки и держу их в руке. Они теплые. Гляжу на своих спутников, будто вижу их всех в первый раз. Джек, Айк, Эмми, Эпона, Эш и Томмо. Все хотят идти со мной через высохшее озеро. Даже в темноте. Даже если там обитают жуткие твари. В горле у меня стоит ком. — Да незачем вам это! — кричу я. — Мы твои друзья, Саба, — возражает Эпона. — Хотим помочь. — Не надо мне вашей помощи! — заявляю я. — Зря ты так, — говорит она. — Мы от тебя никуда не денемся. — Может, хватит уже? А то я сейчас разрыдаюсь, — язвит Эш. — Ну, раз мы с этим покончили, самое время двигаться дальше. * * * Мы обматываем ноги лошадей тряпками, чтобы черви не услышали стука копыт. Осторожно ступаем на высохшее дно озера. Торопливо проводим лошадей мимо трещин и расщелин. Это сильно замедляет наше продвижение. Мы молчим, стараемся не издавать ни звука. Лошади что-то чувствуют. Беспокоятся. Пугаются собственной тени. Мы не успеваем пересечь озеро до темноты. Начинает смеркаться, а мы добираемся только до середины. Хотя дни стоят длинные. Джек останавливается. Смотрит на небо. Ждет, пока все подойдут. — Как только стемнеет, так сразу все и начнется, — шепчет он. — Нам надо подготовиться. Сердце у меня замирает. — К чему подготовиться? — спрашиваю я. — Адские черви днем спят под горой, — объясняет Джек. — А как наступает ночь, выходят наружу через трещины. Ищут еду. Если они недавно набили животы, то останутся спать у себя в логове. А если они голодны, то быстро повылазят через трещины. Тут уж как повезет. — Раньше нельзя было про это рассказать? — спрашиваю я. — Я надеялся, что как-нибудь обойдется, — отвечает Джек. — А если б даже и рассказал, вы бы передумали, что ли? Все качают головами. — Нет! — заявляет Эмми. * * * Мы решаем отпустить лошадей. Разматываем тряпье с копыт, отправляем коней через озеро. Они наверняка успеют добраться до берега. Иначе их сожрут черви. Я склоняюсь к Гермесу, глажу его мягкий нос. — Саба, пора его отпустить, — велит Джек. Я заглядываю коню в умные карие глаза. — Спасибо, — шепчу я. — Иди. Гермес отходит. Останавливается. Смотрит на меня. Я поднимаю руку на прощание. Он задирает голову и ржет. Скачет следом за остальными лошадьми. Без коня я точно не успею отыскать Лу до дня солнцеворота. Хочется наорать на Айка с Джеком, обвинить их во всех наших бедах. Но это ничего не изменит. Раз уж попали в переделку, будем выбираться вместе. — Джек, что дальше делать? — спрашиваю я. * * * Быстро темнеет. Мы спешно готовимся к ночи. Я отталкиваю от себя страх. Боятся мне некогда. Джек всем заправляет. Мы делаем все, как он велит. Вопросов не задаем. Объяснений не просим. Скоро и так все станет ясно. Джек велит набрать как можно больше дров. Собираем прутики, сухие ветви и стволы деревьев, которые нанесли сюда бури и ураганы. Тащим все к Джеку с Айком. Связываем все прутики в охапки. Ветки потоньше ломаем руками. Остальное Айк рубит топором. Выкладываем охапки дров по кругу. — Посчитай, сколько у нас стрел, — просит меня Джек. Я опустошаю свой колчан. Мейв отправила меня в путь с хорошим запасом стрел. Потом я пересчитываю стрелы в колчанах Джека, Эпоны и Эш. У арбалета Айка стрел в запасе немного, так что их мы прибережем на крайний случай. У Эмми и Томмо пращи. Я дважды пересчитываю стрелы. — Двести восемьдесят восемь, — говорю Джеку. |