
Онлайн книга «Хроники песчаного моря»
Шорох. Клацанье когтей по сухой земле. Что-то движется. Останавливается. Шипит. — Нас почуяли, — хрипло говорит Айк. Пронзительный визг раскалывает ночь. Сердце у меня подскакивает к горлу. — Зовет остальных, — говорит Джек. — Приготовьтесь! И помните, что я вам говорил. Надо целиться в глазницы. Близко червей не подпускать, иначе не уберечься от когтей. У тварей когти. Глаз нет. Джек говорит, глаза им ни к чему. Черви живут под землей, охотятся по запаху. Вынюхивают свою добычу. Добычу. Нас. Шагах в тридцати от нас с Эпоной в земле возникает трещина. Расползается, становится все шире. — Понеслись! — кричит Эпона. Появляется когтистая лапа. Лапа цепляется за край трещины. На ней три длинных чешуйчатых пальца. Каждый палец заканчивается острым загнутым когтем. Рядом с первой лапой появляется вторая. — Не стесняйся, покажи мне личико, чешуйчатая дрянь, — говорю я. Из-под земли появляется круглая голова, покрытая белесой чешуей. С углублениями на месте пустых глазниц. Голова покачивается на длинной шее, чешуйки ходят рябью, словно волнами. Тварь, должно быть, вынюхивает нас. — Давай, иди сюда! Я очень вкусная, — приговариваю я. Вытаскиваю стрелу из бутылки с водкой. Прикладываю к тетиве. Опускаю наконечник в огонь возле ног. Он сразу же вспыхивает. Целюсь. Червь выползает из трещины. Встает на задние лапы. — Джек, а ты не говорил, что они ходить умеют, — замечаю я. — Ой, прости, про это я позабыл, — отвечает он. Червь раза в три выше меня. Две длинные когтистые лапы, на задних лапах тоже когти. Широкая пасть с острыми зубами. Сквозь полупрозрачную мертвенно-бледную кожу видны внутренности. От твари воняет, словно от трупа трехдневной давности в жаркий день. Меня мутит, я стискиваю зубы. Эпона тоже. Червь запрокидывает голову и визжит. Я выпускаю стрелу. В правую глазницу. В яблочко. Голову червя охватывает пламя. Он с визгом исчезает в расщелине. — Молодец! — говорит Эпона. Черви окружают нас со всех сторон. Их сотни. Дно озера покрыто вонючими телами. Мы отстреливаем их одного за другим. Эпона и я, Джек, Айк и Эш. Эмми и Томмо стреляют из пращей, шныряют между нами, выбирают, куда прицелиться. — Джек, а про то, что их так много, ты тоже забыл сказать? — спрашиваю я. — Расплодились, наверное, — отвечает он с улыбкой. Похоже, дело плохо. В ночи звенят наши крики и визг червей. Воздух наполнен смрадом и дымом костра. Я стреляю без перерыва. Поджигаю стрелу, натягиваю тетиву, стреляю, попадаю в цель. Поджигаю стрелу, натягиваю тетиву, стреляю, попадаю в цель. Мои спутники делают то же самое. Эм и Томмо снуют вокруг, наполняют наши бутылки стрелами. На смену убитым тварям приползают другие. — Их слишком много, — говорит Эпона. — Нам их не одолеть. — У меня заканчиваются стрелы, — отзываюсь я. — И у меня, — говорит Эш. — Эмми, неси стрелы! — кричу я. — Больше нет! — откликается сестренка. — Закончились! Джек хватает меня за руку. Лунный свет освещает его закопченное дымом лицо. — Выбирайся отсюда, — говорит он. — Вместе с Эмми и Томмо. Эш и Эпона вас прикроют. Мое сердце замирает. В ушах шумит. — Ты хочешь, чтобы мы ушли? — спрашиваю я. — Ага, — кивает Джек. — Мы с Айком останемся. — Нет! — восклицаю я. Хватаю охапку веток, поджигаю. Швыряю в червей. Пламя охватывает мерзких тварей, они визжат. Позади меня Джек стреляет из лука. — Если уйдете сейчас, то ты сможешь вызволить брата, — говорит он. — Даже не думай, — отвечаю я. Поднимаю лук и стреляю. — Как подойдут, лупите их факелами! — кричит Айк. — Не тратьте стрелы! Черви окружают нас. Подбираются все ближе. Ползут по земле. Идут на задних лапах. Качаются головы на длинных шеях. В огненное кольцо твари не сунутся, но как только костер начнет затухать, нам не устоять. Джек вырывает у меня лук. — Уходи немедленно, — говорит он. — Иначе все твои усилия пропадут впустую. Я смотрю на него. К горлу подступает ком. Оставить Джека? Оставить Айка? Мне надо вызволить Лу. Я так близка к цели! — Ты знаешь, что я прав, — настаивает Джек. — Ладно, мы уходим, — киваю я. — Саба! — кричит Эш. — Сзади! Я поворачиваюсь. Здоровенный червь прорывается через затухающую часть огненного кольца. Джек хватает меня за руку, но чешуйчатая лапа оказывается быстрее. Острая боль пронзает правое плечо. Я кричу. Вдруг голова червя разлетается на тысячу кусков. Во все стороны падают вонючие ошметки. Кровь льется на меня дождем. Я оглядываюсь. Айк опускает арбалет. Кивает мне. — Ты как? — спрашивает Джек. Я запрещаю себе думать о боли. Так, как я делала в Городе Надежды. — Все хорошо, — отвечаю я. Джек хватает два факела и поджигает их. — Пора идти, — говорит он. — Эш, Эпона! Сюда, скорее! Они бегут к нам. Земля вздрагивает. Мы с трудом удерживаемся на ногах. Я хватаюсь за Джека, чтобы не упасть. Черви останавливаются. Поднимают головы. И вдруг все твари уползают. Удирают по дну озера и исчезают в трещинах. Остаются только сотни вонючих трупов. * * * Мы стоим в центре затухающего огненного кольца. В тишине чуть слышно шипят угли. Никто не двигается. Все затаили дыхание. Не верим, что нам так повезло. Вдруг Эш и Эпона с радостными криками подкидывают луки в воздух. Хватают за руки Эмми и Томмо, начинают с ними приплясывать. — Нет, вы видали? Джек, Айк! Мерзкие твари все поудирали! — кричит Эш. Мне не нравится, что они так расшумелись. Не знаю почему. Джек стискивает зубы. На его щеке дергается жилка. — В чем дело? — спрашиваю я. — Они не нас испугались, — говорит он. — Еще чуть-чуть, и нас бы разорвали на куски. — А кого еще им бояться? — недоумеваю я. Айк подходит к нам. Они с Джеком смотрят на озеро. Земля снова трясется. В этот раз сильнее и дольше. |