
Онлайн книга «Ястреб халифа»
– А что будешь делать в столице ты? Хасан снова надолго замолчал. Говорили, что нерегиль читает мысли. Но Хасан не зря происходил из рода суфиев и умел закрывать разум от джиннов. Значит, закроет сейчас и от нерегиля. А Тарику нужно объяснить, пояснить – но так, чтобы он не привел всех к бедствиям. Нерегиль часто говорил о верности и чести – прямо как тогда, в Львином дворе, в день их первой встречи, – и Хасан подозревал, что самийа упрется намертво в деле той женщины с ребенком во дворце. Но та женщина с ребенком все равно что мертвы – какой прок совершать безрассудство, защищая тех, к кому вот-вот придет разрушительница наслаждений и разлучительница собраний? Всевышний не одобряет безрассудства и заповедал ашшаритам беречь свою жизнь – ибо она принадлежит Всевышнему. Человек рассудительный встает на сторону сильнейшего и не идет против судьбы. А если нерегиль заупрямится, всем будет только хуже! Поэтому он, Хасан, окажет услугу не сведущему в делах – ради их побратимства. Ибн Ахмад вздохнул и сказал уклончиво: – Старший сын Мусы аль-Кадира, молодой Ибрахим, не зря носит прозвание Ка’им – «Идущий правильным путем». Многие преданные престолу люди полагают, что с ним возродится аш-Шарийа, – и возлагают на этого юношу большие надежды. Ему удалось ускользнуть от людей главного вазира, и он собирает сторонников в своем родовом городе, Нисибине. Мы освободим его отца и братьев, ныне узников в дворцовых подземельях. И так аш-Шарийа снова обретет покой. Тарик сморгнул снова. И Хасан решился выразиться прямее: – Мне очень жаль их обоих. Очень жаль, Всевышний свидетель моей печали. Но, видно, не судьба им жить долго и счастливо. Ты ведь сам все понимаешь: даже если мы пощадим госпожу и ее ребенка и отвезем их куда-нибудь в тайное место, до них все равно доберутся – ее же родичи. Умейядам нужен на троне совершеннолетний мужчина, за которым идет войско. Госпоже и ее сыну осталось жить ровно столько, сколько войску Хашайра ибн Умейя понадобится, чтобы дойти до столицы. – Или твоему войску, – тихо откликнулся Тарик. – Братишка, – твердо посмотрел ему в глаза Хасан, – не езди. Нерегиль молча поклонился. Хасан ибн Ахмад кивнул в ответ, встал и вышел из комнаты. 4. Меч правоверного
Мадинат-аль-Заура, дворец халифов, восемь дней спустя – А вот и не угадали, мой повелитель! Вот и не угадали!.. Женщины весело хлопали в ладоши, звеня браслетами. Сидевший на ярко-белом песке мальчик тоже смеялся от души – игра в фияль [72] доставляла ему удовольствие. Фахр ткнул пальчиком в следующую кучку песка, под одобрительные возгласы нянек и кормилиц принялся рыться в ней – и с радостным воплем вытащил обломок стрелы. – Угадал! Я выиграл! Я угадал! Они сидели под огромной развесистой черешней в углу сада. Слева широкая мраморная лестница уходила к золоченым воротам во дворик Госпожи, справа зеленел стриженый лабиринт зелени. Из-за благоухающих свежестью туй слышалось журчание фонтана. От ограды текли нежные ароматы лимонной рощи. Малыш подхватил палочку с обломанным железным наконечником, вскочил, отряхнул нарядный кафтанчик узорчатой парчи – и припустил к лестнице во Двор Госпожи: – Мама! Мама! Я выиграл! Мама! Всполошившись, женщины вскочили и заметались, подхватывая покрывала, – в верхнем дворе сидели посетители, и рабыням следовало закрыть лица: – Сальма! Эй, Сальма, это мой платок! Ха, отдай, отдай, тебе не под платье! Невольницы, хохоча до упаду, пытались поднять с ковра толстую Дунджаб-кормилицу: колыхая огромными, как арбузы, грудями, та пыхтела и отбивалась от смуглых, звенящих браслетами ручек: – Фахр, солнце мое, куда ты так бежишь, вах, не спеши, детка!.. Разогнавшись на полированном мраморе, мальчик оскользнулся на кожаных подошвах, упал на четвереньки и с обиженным воем, теряя туфли, уехал по блестящей белой поверхности к следующему маршу ступеней. – О Всевышний, помилуй нас, господин упал! – Мерзавки, всех прикажу пороть, господин упал и плачет! Охая и причитая, Дунджаб припустила к лестнице, подобно носорожихе-матери. Девушки бестолково толклись, срочно заматывая головы и лица, теряли браслеты и заколки, выпадали из расшитых золотом туфелек и прыгали на одной ножке. Фахр продолжал реветь так, словно его растерзал тигр: – Мама-ааааа!!! – Вах, беда, вах, беда, вы не ушиблись, мой повелитель, а где наша ручка, а вот мы побьем, побьем нехороший пол, да, так его, так, бейте его ладошкой, мой господин, да, так! Невольницы, щебеча и размахивая рукавами, наперебой отвлекали царственное дитя: – Ой, гляньте, господин, какая птичка, а вот какой бархатец, хотите, сорвем цветочек, ах какой цветочек, а как пахнет! А хитрая Азза бросилась обратно к черешневому дереву, подпрыгнула и оборвала ветку с зелеными завязями ягодок: – А вот смотрите, господин, что есть у Аззы? Ой как интересно! Господин перестал завывать и утер глаза роскошным шитьем рукава: – У меня сопли! Охая и ахая, Сальма тут же выхватила из рукава шелковый, расшитый розами платочек и вытерла хлюпающий нос, а затем и зареванное чело юного повелителя. – А что это у тебя, Азза? – заинтересовался Фахр – и побежал в обратном направлении. С воплями – ах, убьется, ой, держите! – пестрая стая невольниц помчалась вслед за ним. – Дай ягодку! – Ой, господин, их еще нельзя есть, они зеленые! – Нет, я хочу! – Но ведь кислые, невкусные, господин! – Я хочууу!!!!.. Вазир прищурился: сквозь рыхлый шелк он хорошо видел, как Айша раскачивается из стороны в сторону, тихо-тихо повторяя: да помилует его Всевышний, да будет к нему милостив, да будет им доволен, Всевышний, прибери меня… Мухаммад ибн Бакийа медленно кивнул писцу – тот вытащил из футляра тисненой золотом кожи свиток и передал главному вазиру. – Моя госпожа?.. Соблаговолите?.. И, почтительно поклонившись, положил документ на золотой поднос у края занавеса. Мухаммад ибн Бакийа сидел на подушках у ступеней перед аркой павильона во Дворике Госпожи. Высокий проем был затянут алым шелком. С обеих сторон ковер, на котором располагалась Айша, отделяли высокие ширмы с наброшенными покрывалами золотой парчи. Вазир поклонился еще раз и подвинул поднос к невесомо струившейся ткани завесы. С той стороны шелк приподняла тонкая смуглая ручка в тяжелом прорезном браслете. Невольница утянула поднос к себе и простерлась на ковре перед госпожой, обеими руками протягивая свернувшееся на золоте письмо. |