
Онлайн книга «Дело о молчаливом партнере»
– Какие делишки? – Я имею в виду Шиндлера Колла, Эстер Дилмейер, нечестную игру на скачках, продажу сведений о лошадях. – И тем не менее с Шиндлером Коллом вас связывали приятельские отношения? – Да я вообще не был с ним знаком до прошлой ночи – вернее, до сегодняшнего утра, когда зашел к нему лишь потому, что он сам попросил меня об этом. – И что ему было нужно? – Вот об этом-то я и хотел с вами поговорить. – Так говорите. – Колл считает, что нам нужно действовать сообща. Он сказал, что вы будете защищать убийцу, постараетесь отвести от нее подозрения и… – А почему вы говорите «от нее»? Почему не «от него»? – Потому что я думаю, что это была женщина. – С чего вы это взяли? – У меня есть на то свои причины. – Ладно, Колл попросил вас прийти. Он решил, что я буду защищать убийцу. Ну и что с того? – Он говорил, что вы коварны, как сам дьявол, и непременно постараетесь добиться того, чтобы ваш клиент был оправдан. – Так это же естественно. – И что ради этого вы попытаетесь повесить убийство на кого-то другого. Колл сказал, что он уже долгое время наблюдает за тем, как вы представляете дела в суде. Он утверждает, что вы никогда не пытаетесь просто доказать невиновность своего клиента, а стараетесь перевести стрелки на кого-то другого, и, по словам Колла, вам это слишком часто удавалось. По его мнению, вы сначала намечаете себе кого-то на роль будущей жертвы, а потом сбиваете с толку присяжных и навязываете им свое мнение. – И что, он позвал вас с утра пораньше исключительно для того, чтобы просто поделиться с вами этими своими наблюдениями? – Нет, скорее для того, чтобы общими усилиями предпринять соответствующие действия, дабы обезопасить себя. – Иными словами, заблаговременно позаботиться о том, чтобы я не смог повесить это убийство на вас или на него? – Так точно. – Что ж, а идея сама по себе неплохая, – задумчиво проговорил Мейсон. – Спасибо, что подкинули ее мне. – Всегда пожалуйста, – отозвался Мейгард и едва заметно улыбнулся. – Итак, сначала вы посовещались с ним, – уточнил Мейсон, – а затем прямиком отправились ко мне. Почему? – Потому что я подумал, что вам следует быть в курсе того, что замышляет Колл. Он хотел, чтобы я обеспечил ему алиби, и предложил сказать, что мы были вместе, и тогда у меня тоже будет надежное алиби. – Но вы все-таки решили с ним не связываться? – Именно так. – Почему? – А потому, – на этот раз улыбка Мейгарда оказалась гораздо шире, – что алиби у меня уже есть. – А у Колла его нет? – Такого, чтобы было безупречным, нет. – А у вас, стало быть, алиби стопроцентное? – Естественно. – Так чего ради вы пришли ко мне? – Потому что мне кое-что нужно. – Что же именно? – Видите ли, мистер Мейсон, я ведь не дурак и знаю, что когда вы беретесь за дело по-настоящему, то идете напролом. Мне известно, что Линк был замешан во многих неблаговидных делишках. Положение и так хуже некуда, а тут еще и вы… Ведь вам ничего не стоит представить все это во сто крат ужаснее. – И вы хотите, чтобы я не слишком усердствовал? – Нет, дело не в этом. Но я буду вам весьма признателен, если вы станете добиваться оправдания своего клиента, не поднимая шума вокруг моего бизнеса. – Ничего не могу вам обещать. – Я и не ожидаю этого от вас. – Но разве полиция не закроет вас в любом случае? Тройной подбородок Мейгарда заколыхался, а губы растянулись в такую широкую улыбку, что маленькие глазки буквально утонули в складках жира от наехавших на них щек. – А уж это вы предоставьте мне, мистер Мейсон. – Я так и сделаю, – пообещал Мейсон. – Так что же вы предлагаете? – Я кровно заинтересован в том, чтобы с вашего клиента были сняты все подозрения, прежде чем дело попадет в суд. – Чтобы, значит, избежать широкой огласки? – Именно. – И что вы хотите взамен? – Я хочу, чтобы вы не слишком откровенничали с газетчиками. Если будет назначено предварительное слушание, вы уж как-нибудь постарайтесь по возможности поменьше упоминать о «Золотом роге». – Не пойдет, – покачал головой Мейсон. – А вы не спешите с ответом, – продолжал Мейгард, упреждающе поднимая пухлый палец. – Ведь вы еще не выслушали мое предложение до конца, а у меня, к вашему сведению, есть одна немаловажная оговорка. Итак, я хочу, чтобы вы, насколько это возможно, поменьше упоминали о «Золотом роге», если это не будет противоречить интересам вашего клиента. – Ну, это совсем другое дело. – Я знал, что мы договоримся. – Я не собираюсь связывать себя какими бы то ни было обязательствами перед вами, Мейгард, – заметил Мейсон. – И не даю вам никаких обещаний. Я не… Мейгард нетерпеливо перебил его, вскинув руку и покачивая ладонью так, словно собирался затолкать слова обратно в рот адвокату. – Мистер Мейсон, ну к чему вся эта спешка? И вовсе незачем так горячиться. Ведь если ваш клиент лишь выиграет от того, что вы не станете меня топить, вы ведь не будете этого делать, не так ли? – Но интересы моего клиента всегда будут стоять для меня на первом месте. – Значит, вы согласны? – Да. – Вот и хорошо. Я буду держать вас в курсе всего, что происходит, и можете не сомневаться, я предоставлю в ваше распоряжение весьма ценную информацию, чтобы вы наконец поняли, насколько я могу оказаться вам полезен. Время от времени я буду захаживать сюда и сообщать новости из первых рук – но только до тех пор, пока вы не начнете поливать грязью «Золотой рог». Вы не берете на себя никаких обязательств, ничего мне не обещаете и можете в любой момент, как только сочтете нужным, публично смешать меня с дерьмом. Но только после этого никаких сведений от меня вы больше не дождетесь. – Тогда давайте начнем прямо сейчас, – предложил Мейсон. – Что вы хотите узнать? – А как насчет Пивиса? Через кого он действовал: через Линка или все-таки через Колла? |