
Онлайн книга «Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ]»
Попугай, наклонив головку, сказал низким гортанным голосом: – Входите и садитесь, прошу вас. Входите, садитесь в кресло… Взмахнув победно крыльями, он крикнул: – Положи пистолет, Эллен! Не стреляй! Господи, ты меня застрелила! Зрители смотрели широко раскрытыми глазами: очевидно, они присутствовали при том, как попугай обвиняет свидетельницу. – Это точно Казанова! – воскликнула с радостной улыбкой Эллен. Прокурор заговорил снова тем же драматическим тоном: – Я хочу, чтобы слова попугая были записаны в протокол. Попугай обвиняет свидетельницу. Пусть это будет зафиксировано в протоколе. Мейсон насмешливо посмотрел на него. – Должен ли я понять, что вы включаете этого попугая в число свидетелей? – Попугай сделал заявление, я требую, чтобы оно было занесено в протокол. – Но попугая не приводили к присяге, – напомнил Мейсон. Прокурор обратился к коронеру: – Попугай сделал заявление. Его все ясно слышали. – Я бы очень хотел знать, считает ли прокурор попугая свидетелем обвинения? – Какое это имеет значение? Попугай сделал заявление. Внесите его в протокол. – Если попугай включается в число свидетелей, – сказал Мейсон, – я должен иметь право на перекрестный допрос. Коронер возмутился: – Что за ерунда! Попугай не может быть свидетелем, но он что-то сказал. Если желаете, эти слова можно внести в протокол. Я думаю, что Жюри прекрасно понимает положение вещей. Лично я никогда не верил в разумность внесения тех или иных слов в протокол, а потом их вычеркивания. Когда присяжные что-то слышат, они это слышат. И достаточно. Продолжайте допрос. – Мне думается, что у меня больше нет вопросов. – У меня тоже… впрочем, подождите. Если этот попугай Казанова, то откуда же взялся тот попугай, которого убили? – спросил Спраг, обращаясь к Эллен. – Я не знаю. – Он был в вашем доме? – И этого я не знаю. – Вы должны иметь к этому какое-то отношение. – Не имею ровно никакого. – Но вы уверены, что это Казанова? – Да, конечно. Во-первых, вы же видите, у него не хватает одного когтя. Ну, а потом, он всегда говорил про этот пистолет. – Так вы слышали это и раньше? – Помню, мой муж смеялся по этому поводу, когда принес птицу домой. Прокурор заговорил с важным видом: – Мисс Монтейз. Я не убежден, что ваша истерика была вызвана одним видом убитой птицы. Я настаиваю, чтобы вы внимательно посмотрели на нее и… Мейсон поднялся на ноги. – Никакой необходимости смотреть на этого мертвого попугая у вас нет, мисс Монтейз. Спраг покраснел. – А я настаиваю, чтобы она это сделала! Но Мейсон твердо стоял на своем: – Мисс Монтейз больше не будет отвечать на вопросы. Ее вызвали как свидетельницу. Она в колоссальном эмоциональном напряжении. Присяжные поймут меня: я нахожу, что она закончила дачу показаний, и у коронера и у прокурора имелась возможность обо всем расспросить. Я не разрешу продолжать допрос без должного на то основания. – Он не имеет права что-либо запрещать! – закричал Спраг. – Не знаю, имеет ли он право на это или нет, но я знаю, что эта молодая женщина страшно нервничает. Вряд ли гуманно вот так продолжать ее допрашивать. При обычных обстоятельствах вдову окружают заботой и вниманием, оберегают ее от всяких неприятностей. Мисс Монтейз за одни сутки пришлось пережить очень много. Я как коронер ее отпускаю. Нам нужны факты, а не бессмысленное топтание на месте. У вас еще будет возможность допросить ее перед Большим жюри… А сейчас я прошу на место для свидетелей миссис Сейбин-Уоткинс. – Ее здесь нет, – сказал шериф Барнет. – Где она? – Не знаю, я не мог вручить ей повестку с вызовом на дознание! – Ну, а Стив Уоткинс? – То же самое. – Ричард Вейд, секретарь, здесь? – Да. Он получил повестку и явился. – Хорошо, пока послушаем сержанта Голкомба. После формальных вопросов сержанта просили рассказать о корзине с рыбой, найденной в хижине Сейбина. – Рыба была направлена в техническую лабораторию полицейского департамента. Мы проделали несколько экспериментов. Вернее, я лишь присутствовал при этом, но знаю, что обнаружили эксперты. – Что же они обнаружили? – Рыба, естественно, совершенно испортилась, но все же можно сказать, что она была почищена и завернута в ивовые листья. После этого рыбу не промывали. – А на следующий день вы поехали в хижину вместе с шерифом Барнетом? – Да, шериф хотел, чтобы я осмотрел место убийства, и потом мы там назначили свидание с Ричардом Вейдом. Он прилетел, в смысле должен был прилететь из Нью-Йорка самолетом, и мы хотели поговорить с ним в таком месте, где нам не будут мешать репортеры. Мы поехали в хижину и по дороге повстречались с Перри Мейсоном. Ричард Вейд прибыл несколько позднее нас. Коронер попросил раздать фотографии, сделанные внутри и снаружи домика, членам Жюри и потом снова обратился к сержанту: – Сержант, я хочу, чтобы вы, опытный полицейский офицер, высказали свои соображения по поводу того, что было обнаружено в доме. Спохватившись, коронер тут же сказал Мейсону: – Боюсь, вы станете возражать, что это субъективное мнение свидетеля. Но у сержанта богатый опыт в делах такого рода, и поэтому я бы хотел его услышать. – Почему, я считаю ваш вопрос вполне правомерным, – спокойно сказал Мейсон. – Только так можно до конца выяснить все факты. Сержант выпятил грудь колесом, выставил одну ногу и заговорил с необычайным апломбом: – Фремонта К. Сейбина убила Эллен Монтейз. Десятки улик доказывают ее вину. Во-первых, у нее был мотив. Сейбин женился на ней под вымышленным именем, и таким образом она стала женой двоеженца. Он ей лгал, обманывал ее, изворачивался. Когда она узнала, что она в действительности вышла замуж за Фремонта К. Сейбина, законная супруга которого живет и здравствует, она застрелила его. Возможно, что она не думала его убивать, когда ехала в хижину. По нашим наблюдениям, при убийствах на почве чувств женщины такой категории частенько берут с собой оружие, просто чтобы пригрозить мужчине, что, мол, с ней нельзя безнаказанно шутить. А когда она направила на него пистолет, то нажала на курок почти автоматически. Это рефлекс… Моментальная капитуляция перед натиском эмоций. Результат, разумеется, трагический. Во-вторых, у Эллен Монтейз было оружие для убийства. Ее слова о том, что она взяла его для мужа, абсурдны, им даже ребенок не поверил бы. Самоубийство исключается. Пистолет был найден на порядочном расстоянии от трупа, с него были стерты всякие следы. В-третьих, она признает, что была на месте преступления в самый момент убийства. Таким образом, у нее был мотив, средства и возможности. |