
Онлайн книга «Обман зрения»
— Ты же знаешь, я никогда не пью днем. Меня потом клонит в сон. Понимающе кивнув, Гарри продолжил свое повествование: — Он был потрясающе закрытый человек. Ты считаешь Фрэнсис Гриффин затворницей? Да по сравнению с мужем она просто рок-звезда! Он был патологически замкнут. Один из тех, кто считает, что его имя может появиться в газетах лишь три раза: когда он родился, женился и умер. — Но он же был на дипломатической службе. Значит, его имя постоянно мелькало в газетах. — Наоборот. Дипломаты не стремятся к известности. Но даже если о нем упоминали, то только в связи с работой. А я имею в виду частную жизнь. В отличие от большинства Холт Гриффин ненавидел популярность. — Так ты думаешь, он прикрыл убийцу дочери, чтобы избежать огласки? — с отвращением спросила я. — Не могу сказать наверняка, но это не исключено. — А я думаю так: они замяли дело не только из боязни огласки. Там было что-то еще. — Что, например? — Не знаю что. Но зато я точно знаю, что миссис Гриффин чувствует себя виноватой и пытается отождествить меня с Кассандрой, чтобы в чем-то признаться и попросить прощения. — И что заставляет тебя так думать? — Это просто подсознательная догадка. — А что плохого в том, что она хочет видеть в тебе Кассандру? — Это как-то странно, тебе не кажется? — Да нет. Она старая одинокая женщина, пережившая ужасную трагедию, а ты ровесница ее дочери. Вполне естественно, что ее к тебе тянет. — Но в этом есть что-то жуткое. — Жуткое? Ничего себе словечко! — У нее рак. Она умирает. Гарри нахмурил брови и чуть сгорбился. — Нет, — запротестовал он, — этого просто не может быть. — Почему же? Она сама мне сказала. Господи, как же мне хочется разгадать это убийство! — Зачем тебе это? — Ну, не знаю. Нас с Кассандрой что-то неуловимо связывает… Не могу тебе этого объяснить. И потом, мне просто любопытно. Здесь так много непонятного. Но ведь кто-то должен знать правду. Разволновавшись, я нарушила свое правило и налила себе вина. Выпив бокал залпом, я наполнила его снова. Гарри с усмешкой наблюдал за мной. — Мне казалось, ты не пьешь днем, — заметил он. — Сегодня пью, — огрызнулась я. — Она прислала мне бальное платье Кассандры, и я его примерила. — Оно подошло? — Тютелька в тютельку. Даже страшно. Ты знаешь, мы с ней похожи. Ты видел ее фотографии? — Угу, — кивнул он. — Интересно, какой она была? Мне кажется, у нас с ней много общего. — В каком смысле? — В отношениях с мужчинами. Думаю, что этот Роберто Мади — вариация на тему Джона Ноланда. Я его представляю именно таким… Кстати, угадай, кто вдруг выплыл из небытия и пригласил меня на ужин на следующей неделе? — Не может быть… — осторожно произнес Гарри. — Да, именно он. — Так уж и вдруг? — недоверчиво переспросил он. — Ну, я случайно оказалась рядом с его домом, и он увидел меня в окно. Гарри возвел глаза к небу. Он был в курсе моих сложных взаимоотношений с Ноландом. Когда мы встретились много лет назад, Джон был единственной темой, на которую я могла говорить. — Битому неймется? — насмешливо спросил Гарри. — Да знаю, знаю. Мне просто интересно. Правда, особенно сейчас, когда я узнала про Кассандру. Сразу же возникли ассоциации. — Может быть, я не прав, но мне казалось, что ты уже по горло сыта мазохизмом. — Но, Гарри, это всего лишь ужин. — Не бывает ничего случайного, даже ужина. Может быть, проще купить власяницу и заняться умерщвлением плоти? — Разве я такая грешница? — Не ты, а он. Фейт, дорогая, у тебя короткая память. Разве ты забыла, как тебя мучил этот негодяй? И как ты страдала? Как звонила мне в любое время суток и рыдала в трубку? Мне даже пришлось пару раз приехать к тебе, чтобы не оставлять одну. Я глубоко вздохнула, захлестнутая потоком неприятных воспоминаний. — Все верно. Он трудный и бессердечный человек. Но я так сходила по нему с ума, что, будь он убийцей, не задумываясь легла бы под топор. Как Кассандра. — Ты все время к ней возвращаешься, — бесстрастно заметил Гарри. — Я знаю. Она просто преследует меня. — Возможно, тебе действительно стоит заняться ее убийством. У вас прямо родство душ. — У меня родство душ с любой женщиной, пострадавшей от мужской тирании. Иногда просто диву даешься, как можно было пережить весь этот кошмар. — Тогда какого черта ты собираешься ужинать с Ноландом? Чтобы снова бередить старые раны? Зачем тебе это нужно? Почему бы не найти лучшего применения своим талантам? — Ты абсолютно прав, — уныло согласилась я. — Можешь фантазировать на тему Джона Ноланда в уме. А в реальности пусть с ним мучается кто-нибудь другой. Наконец мне подали салат, а Гарри — холодного жареного цыпленка. Он с удовольствием принялся поглощать еду, у меня же пропал всякий аппетит. Я рассеянно ковыряла вилкой сочные листья салата и выкладывала на тарелке узоры из ломтиков ветчины. — Господи, Гарри, я просто не знаю, что делать… — покачала головой я. — Мне тридцать девять, и я ничего не понимаю. Раньше я имела обо всем твердые представления. Может быть, это и есть жизнь — постепенная утрата убеждений? — Есть время разбрасывать камни и время их собирать, — сказал Гарри, кладя в рот большой кусок цыпленка. — А у тебя сейчас какое время? — Собираю пожитки, чтобы с удобством переселиться в мир иной. Питт прополоскал рот вином. — Ты часто думаешь о смерти? Вытерев рот салфеткой, он как-то буднично произнес: — Гораздо чаще, чем раньше. А ты? — Временами… — задумчиво сказала я. — В моем возрасте мелочи вдруг начинают приобретать большое значение, и наоборот. Сейчас еда заменяет мне работу и любовь. Если раньше я находил радость в том, что покупал редкую мебель или заводил новый роман, то теперь для этого достаточно жареного цыпленка. Он поднял вилку с куском мяса и помахал ею как флагом. — Мне вдруг открылось, что мы всю жизнь только и делаем, что едим и спим, забывая о самом главном. — Ты думаешь, люди в конце концов доходят до сути? — Кто-то доходит, а кто-то нет. Боюсь, что большинство так и остаются в неведении. Только очень немногие задумываются о жизни. Гораздо легче просто плыть по течению. |