
Онлайн книга «Косые тени далекой земли»
А вот гитара Кадзама ему понравилась. В последнее время техника фламенко усложнилась, и теперь почти каждый, подражая Пако де Лусия, будто из пулемета строчит. Кадзама же играл по старинке, и его стиль более походил на стрельбу из однозарядного ружья, но почему-то его игра проникала в душу. Рюмон оглянулся. Судя по реакции слушателей, они, испанцы, тоже довольно высоко оценивали исполнение Кадзама. Он обрадовался. Кончилось первое отделение, и наступил перерыв. Рюмон сделал гитаристу знак, подняв руку, и Кадзама, положив гитару на сцену, подошел к их столику. Он сердечно поприветствовал компанию, блеснув своим серебряным зубом. – Здорово сыграл. Будто другой человек, не то, что позавчера, – похвалил его Рюмон. Кадзама довольно хмыкнул: – Как «Другой человек № 28», [58] да? Рюмон усмехнулся: – На гитаре ты играешь здорово, а вот шутки у тебя староватые. Риэ удивилась, увидев, как задушевно разговаривают Рюмон и Кадзама. – Когда же вы успели с ним познакомиться, Рюмон-сан? – Два дня тому назад, на Гран Виа. У вас, сэнсэй, он тоже выудил на пари пять тысяч песет с помощью пивной бутылки? Риэ пристально посмотрела на Кадзама: – Ну, у меня просто слов нет. Значит, все еще мошенничаешь, да? Кадзама почесал затылок: – Вы уж не серчайте. Ой, как мне не повезло, что вы знакомы с Рюмон-сан… Слушая, как Риэ отчитывает Кадзама, Рюмон вдруг расхохотался. Он и сам не понимал причины, но ему все больше и больше нравился этот непутевый гитарист. – Мне, знаешь, выдалось один раз в Токио взять у нее интервью. С тех пор мы уже три года не виделись. Никак не думал, что встречу ее в Мадриде. – С тех пор как вы приехали к нам, – встрял Синтаку, – вы уже встретили двух знакомых женщин. Кабуки и Ханагата-сэнсэй. Кабуки и ханагата [59] – что-то вам уж слишком везет. Его шутка имела неожиданный успех. Все еще смеясь, Риэ вдруг подняла голову и посмотрела в сторону двери. Улыбка мгновенно исчезла с ее лица. Рюмон проследил за направлением ее взгляда. Он увидел двух мужчин, подпиравших стену у входа. Один был лысым, с кайзеровскими усами, второй – молодой и похож на теннисиста Маккенроя. «Маккенрой», взмахнув рукой, поприветствовал Риэ. Она прикусила губу и отвернулась. Кадзама тоже заметил тех двоих. – Плохо дело, сэнсэй, – произнес он, сгорбившись. – Не иначе как вы гостей привели. Риэ опустила глаза: – Я была уверена, что за мной никто не следит. – Вы случайно не на радиофицированном такси приехали? – Да… А что? Кадзама поскреб голову: – Они все связаны с полицией, так что выследить человека легко. – Что случилось? Кто они, эти двое? – вмешался в их разговор Рюмон. – Это из полиции, – нехотя объяснила Риэ. – У них, видимо, дело к Кадзама. Прежде чем Рюмон успел задать следующий вопрос, на сцене зажегся свет. Раздались рукоплескания. Начиналось второе отделение. Кадзама повернулся к тем двоим у двери. Лысый показал пальцем на сцену и дважды кивнул. – Слушай, они, по-моему, хотят, чтобы ты сыграл, – удивленно сказала Риэ. Кадзама закатил глаза: – Люди с понятием. Может, любители канте? Рюмон ободрительно хлопнул его по плечу: – Сходи сыграй. Пока они не достали наручники. Кадзама встал: – И сыграю! Сейчас петь будет старикан один, Хоакин эль Оро. [60] Он поет только солеа, [61] но его стоит послушать. – Золотой Хоакин?! Интересное у него прозвище. Неужто он, чтоб тебе не уступать, золотой зуб в рот вставил? – Вы послушаете последнюю песню и сами поймете. Есть одна такая солеа, которую он всегда поет в самом конце. С этими словами Кадзама направился к сцене. Хоакин эль Оро был уже пьян. Он был очень стар, на вид никак не меньше восьмидесяти. И волосы, и небритый подбородок были грязно-серого цвета, а испещренное морщинами лицо от пьянства приняло темно-красный оттенок. Левый глаз был чем-то залеплен. Опираясь на кривую палку, он нетвердой походкой поднялся на сцену. Ему потребовалось много времени, чтобы усесться на стул. Никто не поднялся помочь ему, но никто и не выказал раздражения. Все лишь ждали, затаив дыхание. Хоакин положил наконец обе руки на ручку палки и приготовился петь. Рядом с ним стоял маленький столик, на котором уже был приготовлен бокал красного вина. Хоакин первым делом взял его и сделал пару глотков. Кадзама заиграл вступление к солеа. Рюмон почувствовал, что у него вспотели ладони. Ему вдруг стало трудно дышать, и он расстегнул ворот рубашки. Казалось, в гитару Кадзама вселилась неведомая сила. Сутулая спина Хоакина понемногу начала распрямляться. Вскоре Хоакин хрипло запел. Солеа – один из самых старых видов канте хондо [62] и состоит из трех либо четырех строчек, которые поют на восемь тактов. Солеа бывают самые разные, у каждой местности – свой колорит, и манера пения у каждого исполнителя своя. Хоакин спел солеа разных стилей, одну за другой, время от времени прибегая к помощи красного вина. Это были солеа певицы Ла Сернеты, песни кантаора Хуаники, песни из Алькалы, Трианы, Кадиса… Видно было, что он уже сильно захмелел, но без передышки и с блеском пропел все песни своей тридцатиминутной программы. Слова последней песни, в стиле солеа из Кадиса, были следующие: Возле реки широкой отыщешь клад золотой. Украл наше золото русский и спрятал во тьме под землей. [63] |