
Онлайн книга «Подвиги Геракла»
— Мосье Пуаро прекрасно все понимает, — прервал его Ферриер и медленно продолжал: — Но один момент я хотел бы подчеркнуть: на карту поставлено будущее Народной партии. Джон Хэмметт, мосье Пуаро, и был визитной карточкой Народной партии. Он воплощал те качества, за которые нас любили в народе, — честность и порядочность. Не скажу, что мы все делали правильно — дров мы на своем веку наломали немало. Однако мы старались, как могли, защищать интересы людей и всегда были приверженцами честной политики. И вот, пожалуйста, символ нашей партии. Честный малый par excellence [36] , оказался отъявленным негодяем. У сэра Джорджа вырвался очередной стон. — Вы сами ничего не знали о его махинациях? — прямо спросил его Пуаро. По усталому лицу опять скользнула улыбка. — Можете мне не верить, мосье Пуаро, но я, как и все прочие, был введен в заблуждение. Все удивлялся, почему моя жена с такой прохладцей относится к своему отцу. Теперь-то я понял… Она просто знала, что он собой представляет. Когда правда начала выходить наружу, — добавил он, помолчав, — я был в ужасе и никак не мог поверить… Мы настояли на отставке моего тестя по состоянию здоровья и принялись разгребать всю эту грязь. — Чистить Авгиевы конюшни! — простонал сэр Джордж. Пуаро встрепенулся. — Боюсь, что нам теперь не выпутаться, — признал Эдвард Ферриер. — Как только факты станут достоянием общественности, разразится скандал. Правительство — в отставку, потом выборы, а к власти, по всей видимости, вернется Эверхард со своей партией. Ну, а его стиль вы знаете. — Провокатор! Настоящий провокатор! — выпалил сэр Джордж. — Эверхард — человек способный, — раздумчиво произнес Эдвард Ферриер, — но при этом безрассудный, воинственный и совершенно бестактный. Сторонники его безынициативны и крайне нерешительны, так что все сведется к диктатуре. Пуаро кивнул. — Если бы все это можно было замять… — заныл сэр Джордж. Премьер медленно покачал головой, признавая свое бессилие. — Вы считаете, что замять это невозможно? — спросил Пуаро. — На мой взгляд, дело это слишком скандальное и слишком многие о нем знают, чтобы его можно было замять. Короче говоря, у нас только два пути: либо Применить силу, либо прибегнуть к подкупу, но я не думаю, что это реально. Министр внутренних дел помянул только что Авгиевы конюшни. Чтобы их почистить, понадобилась мощь нескольких рек. Боюсь, что для решения наших проблем тоже потребуется нечто сверхординарное… — Собственно говоря, вам нужен Геракл, — уточнил Пуаро, с удовлетворенным видом кивая головой. — Меня, если вы помните, зовут Эркюлем, — добавил он после выразительной паузы. — Вы в состоянии совершать подобные чудеса, мосье Пуаро? — спросил Эдвард Ферриер. — Но ведь за этим вы меня и пригласили? — В общем, да.., я отдавал себе отчет в том, что спасти нас может только самое что ни на есть фантастическое и нетривиальное решение. Но, быть может, мосье Пуаро, — помолчав, продолжал Ферриер, — вы полагаете, что Джон Хэмметт заслуживает разоблачения? Раз он был проходимцем, легенду о честном малом Джоне Хэмметте следует развеять во что бы то ни стало. В самом деле, можно ли построить хороший дом на кривом фундаменте? Но — хочу попытаться. Любой политик жаждет власти, — добавил он с горькой усмешкой, — и, как всегда, из самых высоких побуждений. Пуаро поднялся с места. — Мосье, — сказал он, — я долго работал в полиции и знаю, что собой представляют политики… Будь Джон Хэмметт у власти, я ради него и пальцем бы не шевельнул. Но что касается вас… Я слышал от одного блистательного ученого, и при этом мудрейшего человека, что вы — человек надежный. Я постараюсь вам помочь. Поклонившись, он вышел из кабинета. — Надо же, какая наглость… — взорвался сэр Джордж. — Это был комплимент, — улыбнулся Ферриер. На лестнице Пуаро остановила высокая светловолосая женщина. — Зайдите, пожалуйста, ко мне в гостиную, мосье Пуаро, — сказала она. Поклонившись, Пуаро последовал за ней. Хозяйка дома прикрыла дверь, пригласила Пуаро сесть и предложила ему сигарету. Усевшись напротив, она ровным голосом произнесла: — Вы только что виделись с моим мужем, и он рассказал вам.., о моем отце. Пуаро внимательно смотрел на собеседницу. Перед ним сидела стройная, все еще красивая женщина, в которой чувствовались ум и сильный характер. Миссис Ферриер была известной личностью. Как жена премьер-министра она всегда была на виду, а то, что она была дочерью Хэмметта, только добавляло ей популярности. Дагмар Ферриер была воплощением идеальной англичанки. Она была преданной женой, любящей матерью и разделяла мужнин вкус к сельской жизни. Ее интересы были сосредоточены именно на тех сферах, которые общественное мнение склонно было отдавать на откуп женщинам. Одевалась она хорошо, но без малейшего намека на экстравагантность. Много времени и сил она уделяла благотворительности и всячески старалась облегчить жизнь женам безработных, предложив целый ряд специальных проектов. Страна обожала Дагмар Ферриер, и она справедливо считалась главным козырем Народной партии. — Вы, мадам, должно быть, очень встревожены, — сказал наконец Пуаро. — Еще бы… Не могу описать как… Уже много лет я со страхом ждала чего-то подобного… — Вы не знали, что творилось на самом деле? — спросил Пуаро. — Нет, не имела ни малейшего представления. Я знала только, что мой отец — не тот человек, каким его считают. Я с детства поняла, что он.., совсем другой… А теперь из-за женитьбы на мне, — сказала она горько, — Эдвард всего лишится. — Есть ли у вас враги, мадам? — мягко спросил Пуаро. Она удивленно подняла на него глаза. — Враги? Не думаю. — А по-моему, есть… — задумчиво произнес Пуаро. — Хватит ли у вас храбрости, мадам? Против вашего мужа, да и против вас, ведется настоящая война. Вы должны быть готовы к обороне. — Речь не обо мне, — воскликнула миссис Ферриер. — Главное — это Эдвард! |