
Онлайн книга «Подводные береты»
— Какой еще сын? — удивился полковник. — Дельфиненок? — Нет. Мальчик. Мы с русскими дельфинами спасли его в море. — Что у вас общего с русскими дельфинами? — разгорячился Еллоу. — Это же наши потенциальные враги. — Ничего, кроме ребенка, сэр, — успокоил его Генри. — А ребенок без нас скучает. — Откуда вы знаете? — спросил Еллоу. — Вольные дельфины сказали, — ответил Тристан. — В общем так, — подытожил Генри. — Если не дадите отпуск, мы объявим забастовку. — Хорошо, — согласился Еллоу. — Я отпущу вас, но только вместе. Ты, Тристан, в отпуске назначаешься главным. После этого полковник нажал селектор: — Машину полковника Еллоу к подъезду! Сев в автомобиль, он скомандовал шоферу: — К начальнику разведки флота, как можно скорее. Через некоторое время он уже находился в строгом военном кабинете, обитом бархатом цвета хаки с красными креслами. Голос большого разведывательного босса безжалостно гремел: — Вы сошли с ума, Еллоу! Отпустить двух лучших дельфинов в самое логово противника! — Шеф, у меня есть план! — слабо оправдывался Еллоу. — Мы прикрепим им на шею фотоаппараты. Они будут включаться на любой радиосигнал. И когда они вернутся, мы будем все знать про секретную базу русских. Владелец бархатного кабинета думал одну миллионную долю секунды: — Это меняет дело, — сказал он. — А они сумеют вернуться? — Я в этом стопроцентно убежден. Это же лучшие дельфины. И они преданы Америке, как ездовые лайки. — Тогда с богом. А как они будут добираться? — Пусть добираются пешком. Это будет эксперимент на выживание. — А оборудование, там, мины, ракеты, вы им дадите с собою в отпуск? — Нет, босс. — Не представляю себе, как же без этого отдыхать. — Если оно им понадобится, у нас там есть небольшой тайник. Возле Севастополя. Наши дельфины еще после первой командировки оставили. — Тогда с богом. Пусть отдыхают себе две положенные недели. Два дельфина, Генри и Тристан, солдатским шагом пересекали океан уже который день. Они шли, и шли, и шли. С волны на волну, от острова к острову. От одной рыбьей тучи до другой. Молча и упрямо, как две остроголовые торпеды, они, как машины, преодолевали океанские просторы. Шли, шли, шли, шли, шли. При подходе к Крымскому полуострову они увидели странную картину. Море пересекала высоченная сеть. Верхняя часть ее держалась на полусотне больших воздушных шаров, а нижнюю утаскивали вглубь какие-то тяжелые грузы. На шарах была надпись: «Цирк Марка Алмазного. Гастроли по всем странам, включая ШСА». Каждая буква была размером в метр и была написана на отдельном шаре. — Что это? — спросил Генри. — Сеть для ловли дельфинов! — ответил более догадливый на этот раз Тристан. (Он уже встречался с людьми Марка Алмазного.) — Их загоняют в этот огромный сачок и вылавливают. — И для чего? И зачем? — Отдают в цирк. Или ученым на опыты. — Это можно перепрыгнуть? — Попробуй. Генри разогнался, торпедой вылетел на несколько метров, но едва достиг верхнего края сети. Он зацепился за край клювом и сеть провисла. Тогда разогнался Тристан и пробил клювом ближайший воздушный шар, который был приспущен на уже доступную ему высоту. Шар был размером с метеорологический зонд и разлетелся со страшным треском. Сеть опустилась ниже. Второй шар уже пробил Генри. Так, двигаясь от шара к шару, наши дельфины быстренько притопили всю сеть. Она едва-едва держалась на плаву на двух последних непробитых шариках. У входа в бухту их встретил вооруженный до зубов дельфин Сидоров. — Привет, — важно сказал он. — Здравствуйте оба. Вы чего явились? — Привет, бульдозер, — ответили они. — В гости. — У нас родительский день, — объяснил Генри. — Вы без оружия? — Конечно. — А это что? — спросил Сидоров про металлические обручи для фотоаппаратов. — Прочти. Сидоров с трудом прочитал по-английски: — «Собственность ШСА». Что это значит? — Это чтобы нас не украли! — объяснил Генри. — Проходите. Только не заплывайте на середину бухты. — Почему? — Она просматривается Моржовым. В это время в кабинет Моржова вошел матрос-секретарь и принес телеграмму: «По сведениям нашего агента № 245-14 из Алабамы, на вашу базу отправлено два секретных агента — скорее всего дельфина. Приметы: один большой, другой маленький. Предотвратить возможность контактов между ними и персоналом базы. Принять меры к задержанию». Получив телеграмму, Моржов потянулся к селектору и объявил приказ по базе: — Никому из дельфинов за пределы дельфинария не выходить. На входе в бухту охрану из дельфинов поменять на охрану из матросов. Объявляется военная тревога. «Если запрещается выходить, — решила про себя Павлова, — значит надо будет это обязательно сделать». Скоро появился и смененный дельфин Сидоров. — В чем дело? — спросила Павлова. — Чего это наш полковник переполошился? — Твои американские дружки явились. — Где они? — Под Черной скалой. Около домика дяди Яши. Павлова с места в карьер бросилась к той самой дыре, которую она прокусила ломокусательным приспособлением, когда забирали Микко. И через минуту она уже находилась в объятиях Тристана. — Тристан, милый, я так по тебе соскучилась. Ой, и Генри здесь. — Слушай, Павлова, — сказал «и Генри», — покажи мальчишку-то. — Сейчас, — согласилась Павлова. Она подплыла к педали «Вызов служащего» и нажала ее. Из домика вышел заспанный дядя Яша. — Дядя Яша, позовите Микко. — Он спит. — Придется подождать, — сказала Павлова. — Дядя Яша, это мои друзья. Они поживут здесь несколько дней у Черной скалы. Ты их не выдавай, ладно? — Кого это дядя Яша выдавал, — сказал старый рыбак. — Пусть живут, жалко, что ли. В это время Моржов и команда посыпали сонным порошком акваторию Севастопольской бухты. Ветер выносил порошок в город, и на наших глазах Севастополь как в сказке засыпал. Засыпали прохожие, засыпала милиция, засыпали автобусы и пассажиры в них. Засыпали жулики, которым самое время было бы не спать, а лазать по чужим квартирам. |