
Онлайн книга «Неотразимая»
— Сколько это? — Два миллиона долларов в год чистыми. Глаза Дана сверкнули. — Такую же сумму, разумеется, получит и Дейвид. Харви покосился на него, ожидая отказа. — Я их возьму, — кивнул тот. — Спасибо. — Еще один кивок в сторону Элизабет. — Зачем тебе деньги? — удивился Дан. — У меня есть кое-какие планы, — уверенно сказал Дейвид. В его руке лежала теплая рука дочери. О Марджери никто не вспомнил. — Когда? — задал Дан следующий вопрос. — Я приложу все усилия, чтобы завещание было утверждено к концу года, — ответил Харви. — К концу года? — стул Дана громко стукнул об пол, однако на этот раз Хелен не обратила на это никакого внимания. Она не видела и не слышала никого, кроме своей дочери. — Я не намерен ждать почти полгода! — Дан был настроен решительно. — Я хочу получить свои деньги сейчас. — Мне нужно составить некоторые бумаги. — Тогда составь их здесь, сейчас, возьми мою ручку. — И подпишись кровью, — фыркнула Касс. — Делайте что угодно, но сейчас! — Не спорь с ним, Харви, — отрывисто сказала Элизабет. — Я тоже хочу побыстрее это уладить. — Вот и умница, — ласково сказал Дан. Он поднялся с места. — Я полагаю, с делами покончено. В таком случае, у меня нет причин здесь оставаться. Утром я уезжаю. Когда документы будут готовы, только свистните, и я примчусь поставить подпись. Он медленно приблизился к Хелен и прежде, чем поцеловать ее в щеку, отвесил издевательский поклон. — Ты ведь позволишь мне иногда наведываться в Мальборо? Ведь если бы не я, оно не было бы твоим, не забывай об этом. — Он солнечно улыбнулся и вышел. — Эй кто-нибудь, откройте окно! — повела носом Касс. Однако она тоже поднялась, хотя и с неохотой. — Пошли, Харви. Нужно составить и отпечатать эти бумаги. Заткнуть ему глотку и связать по рукам и ногам. Хелен с улыбкой посмотрела на Харви. — Мы поговорим позже, ты и я, — пообещала она. Он удалился, порозовев от удовольствия. — Милый Харви, — пробормотала она нежно, — какой преданный друг. Теперь перед ней стояла Матти. Взглянув на ее лицо, Хелен перестала улыбаться. — Дорогая Матти, — ее голос звучал печально, — я бы желала… — Брось, — оборвала ее Матти, — желания никогда не осуществляются… разве только у тебя. — Она повернулась к Элизабет. — И у тебя. — Мне очень жаль, что так вышло, — сказала Элизабет. Матти внимательно посмотрела на нее. — Похоже, ты говоришь искренне. — Это действительно так. — Ты изменилась, — язвительно буркнула Матти. — Надеюсь. — Но все же не слишком старайся, — посоветовала Матти елейным голосом, — а то в один прекрасный день тебя могут не узнать… Однако ее собственные испуганные глаза и напряженный, неуверенный голос говорили о том, что изменилась и она. — Мне очень жаль, Матти, — сказала глубоко взволнованная Хелен. — Я знаю, ты его любила. Лицо Матти вспыхнуло. — Я и сейчас его люблю, — с жаром заявила она. — Несмотря на то, что он сделал, — ее голос дрогнул, — каким он был. — Ее полные губы задрожали. — Но кем он был на самом деле? — Глубоко несчастным человеком, — произнесла Хелен мягко, в ее прекрасных глазах застыла глубокая печаль. — Теперь я это поняла. Жаль, что я не смогла ему помочь. — И ты можешь это говорить? Сейчас? — Матти не верила своим ушам. — После того, что он с тобой сделал? — Он был в отчаянии, — грустно ответила Хелен. — Но он лгал! — крикнула Матти. — Он смеялся над всеми нами и… — Ее зубы впились в нижнюю губу. Затем она вскинула голову. — Черт побери! Я чувствую, что меня использовали… — Мы все так себя чувствуем, — мягко сказала Элизабет. И, глядя в отчаявшиеся, полные слез лиловые глаза, прибавила: — Но, кроме нас, об этом никто не знает. На лице Матти появилась слабая, понимающая улыбка. Она кивнула: — Верно, — согласилась она, — никто. — И никогда не узнает, — многозначительно прибавила Элизабет. Матти глубоко вздохнула и расправила плечи, вновь обретая душевное равновесие. — Золотые слова, — уверенно сказала она. — Тогда продолжим… — сказала Элизабет. Они обменялись заговорщическими улыбками. — Да, — подтвердила Матти, обнажая зубы в волчьей усмешке. — Мы продолжим… — Не беспокойтесь за Матти, — сказал Дейвид, как только она вышла. — Она не пропадет, глотнет немного воздуха и выплывет… — Мой милый Дейвид… — Хелен обняла его, обдав ароматом духов. — Я рад за вас обеих, — сказал он хрипло. — Благодарю, — ответила Элизабет, и он почувствовал, что она говорит искренне. Сильные терпят крах один за другим, подумал он. Он никогда не видел, чтобы кто-нибудь так быстро менялся. Элизабет и сейчас была уверенной в себе, но совершенно по-иному. Прежде ее уверенность была холодным, острым орудием защиты, теперь она проистекала из чувства защищенности. Любовь творит чудеса, подумал он. Окружавший Элизабет ореол таинственности исчез. Вместо загадочной гостьи с Олимпа перед ним стояла прекрасная женщина из плоти и крови. Прежде она была пустой внутри, с ужасом осознал Дейвид. Он заполнял эту пустоту собственными фантазиями. Теперь этот вакуум заполнился ее собственным, наконец пробужденным к жизни «я» — и это сделал Дэв. На какой-то миг Дейвид почувствовал боль утраты, но когда рука дочери шевельнулась в его руке, боль исчезла. Ньевес — его плоть и кровь. Хватит гоняться на призраками, за недостижимой целью. В жизни есть множество других вещей. Как насчет портрета? — спросил он уверенно. — Скажи мне, как только освободишься и сможешь позировать. — Ты все еще хочешь писать его? — Теперь даже больше, чем раньше. — Хорошо. Но дай мне несколько дней. Идет? — Я буду ждать столько, сколько нужно. Я останусь здесь, на острове. — Он обнял Ньевес за плечи. — Мы останемся здесь. — Значит, ты не вернешься в школу? — спросила Элизабет. Ньевес покачала головой. — Нет, школа обойдется без меня, а папе я нужна… Глаза, глядевшие на Ньевес, впервые были не холодно-зелеными, а теплыми, как море возле острова. Элизабет улыбнулась. — Друзья? — спросила она. |