
Онлайн книга «Смерть Лорда Эджвера»
– Перед нами молодая женщина, которая хочет, как вы сказали, избавиться от своего мужа. Этот пункт у меня возражений не вызывает. Она и мне откровенно заявила то же самое. Et bien [19] , какие же шаги она предпринимает? Она несколько раз громко и внятно, в присутствии свидетелей, повторяет, что хочет его убить. Затем в один прекрасный вечер она отправляется к нему домой, говорит дворецкому, кто она, закалывает мужа и возвращается домой. Как это назвать, друг мой? Есть в этом хоть капля здравого смысла? – Да, она поступила довольно глупо. – Глупо? Да это полный идиотизм! – Ну, – сказал Джепп, поднимаясь, – полиции только лучше, когда преступник теряет голову. Мне пора в «Савой». – Вы позволите мне сопровождать вас? Джепп не возражал, и мы отправились в отель вместе. Брайан Мартин расстался с нами неохотно. Он нервничал, был чрезвычайно возбужден и настойчиво просил сообщать ему, как будут развиваться события. – Нервный малый, – охарактеризовал его Джепп. Пуаро согласился. В вестибюле «Савоя» мы столкнулись с мужчиной, на котором было написано, что он адвокат. Вместе мы поднялись наверх к номеру Сильвии Уилкинсон. – Что? – лаконично спросил Джепп у одного из своих людей. – Она потребовала дать ей телефон. – Куда звонила? – быстро спросил Джепп. – К Джею. Заказывала траур. Джепп тихонько выругался, и мы вошли в номер. Овдовевшая леди Эджвер мерила перед зеркалом шляпки. На ней было что-то газовое, черно-белое, и она приветствовала нас ослепительной улыбкой. – Мсье Пуаро, как мило, что вы тоже пришли. Мистер Моксон, – это адвокату, – как хорошо, что вы здесь. Садитесь рядом со мной и говорите, на какие вопросы я обязана отвечать. Вот этот человек считает, что я сегодня утром была у Джорджа и убила его. – Вчера вечером, мадам, – сказал Джепп. – Вы сказали, что сегодня в десять часов. – Мадам, когда я беседовал с вами сегодня, было только девять. Сильвия широко открыла глаза. – Надо же! – изумленно произнесла она. – Разбудить меня так рано, можно сказать, на рассвете! – Одну минуту, инспектор, – тягучим адвокатским голосом сказал мистер Моксон, – когда все-таки произошло это... э-э... трагическое... непоправимое... событие? – Вчера, около десяти часов вечера, сэр. – Ну, тогда все в порядке, – вмешалась Сильвия. – Я была в гостях... ой! – Она прикрыла ладонью рот. – Может, мне не надо было этого говорить? И она робко посмотрела на адвоката. – Если вчера в десять часов вечера вы находились... э-э... в гостях, леди Эджвер, то я... э-э... не вижу препятствий к тому, чтобы вы объявили об этом инспектору... нет, не вижу... – Правильно, – сказал Джепп. – Я и просил вас всего-навсего рассказать, где вы были вчера вечером. – Ничего подобного. Вы спрашивали что-то про десять часов. И вообще, меня так поразило это известие!.. Я тут же потеряла сознание, мистер Моксон. – Где вы были в гостях, леди Эджвер? – В Чизвике, у сэра Монтегю Корнера. – Когда вы туда отправились? – Ужин был назначен на половину девятого. – Значит, вы уехали туда... – Около восьми. Но сначала я заехала на минутку в гостиницу «Пиккадилли Палас», чтобы попрощаться с приятельницей из Америки, которая туда возвращается, – с миссис Ван Дузен. В Чизвик я приехала без пятнадцати девять. – Когда вы оттуда уехали? – Примерно в половине двенадцатого. – Вы поехали прямо сюда? – Да. – На такси? – Нет, в своей машине. Я взяла ее напрокат в агентстве Даймлера. – Во время обеда вы куда-нибудь выходили? – М-м... я... – Значит, выходили? Он был похож на терьера, преследующего крысу. – Не понимаю, что вы имеете в виду. Во время обеда меня позвали к телефону. – Кто вам звонил? – По-моему, меня разыграли. Какой-то голос спросил: «Это леди Эджвер?» Я ответила: «Да». И тогда там засмеялись и повесили трубку. – Вы выходили из дому, чтобы поговорить по телефону? Глаза Сильвии расширились от удивления. – Конечно, нет. – Как долго вас не было за столом? – Минуты полторы. Из Джеппа как будто выпустили воздух. Я был убежден, что он не поверил ни единому ее слову, но у него не было ничего, что опровергало бы или подтверждало сказанное ею. Холодно попрощавшись, он удалился. Мы тоже поднялись, но она обратилась к Пуаро: – Мсье Пуаро, я хочу вас кое о чем попросить. – К вашим услугам, мадам. – Пошлите от меня телеграмму герцогу в Париж. Он остановился в «Крийоне». Надо известить его! Я не хотела бы посылать телеграмму сама. Я сейчас должна быть безутешной вдовой – неделю, а то и две, наверное. – Давать телеграмму нет необходимости, мадам, – сказал Пуаро. – Завтра он все прочтет в газетах. – Ну какая же вы умница! Конечно! Не надо телеграммы. Раз все так замечательно устроилось, я должна вести себя очень осторожно. Как настоящая вдова, с достоинством, понимаете? Это я смогу. Еще я хотела послать венок из орхидей. Они, по-моему, самые дорогие. Наверное, я должна буду присутствовать на похоронах, как вы думаете? – Сначала вам придется присутствовать на дознании, мадам. – Да, действительно. – Она ненадолго задумалась. – Мне ужасно не нравится этот... из Скотленд-Ярда. Как он меня напугал! Мсье Пуаро... – Да? – Похоже, мне сильно повезло, что я передумала и все-таки поехала в Чизвик. Пуаро, направившийся было к двери, резко обернулся. – Что вы сказали, мадам? Вы передумали? |